Nem tudom, hogy fent vagy-e, de kajak nem bírok aludni, csak már majdnem kész vagyok a verzével, még két sor hiányzik, csak már nem látok geci, nem látok (Szerintem elment a térerő)
I don't know if you're up there, but I can't sleep, I'm almost done with the verse, just two more lines are missing, I just can't see shit, I can't see (I think the network is gone)
Legyen tesó könnyű a föld
Brother, may the earth be light on you
Amíg a sors a szívünkben megforgatja a tőrt
As long as fate twists the knife in our hearts
Megyek érted most egy tisztelet kört
I'm going for a lap of honor for you now
Megemészteni ezt tudom, hosszú lesz a böjt
I can handle this, the fast will be long
Dikk mi van veletek
- tudom, kérdeznéd
What's up with you guys
- I know you'd ask
És a bánatunkat a nevetéseddel szétszednéd
And you would tear our sadness apart with your laughter
27 év kevés, de neked elég volt
27 years is not much, but it was enough for you
Hogy az egész szakmát egy pillanatra összefogd ah
To bring the whole scene together for a moment ah
Remélem találkozunk ott fent
I hope we meet up there
Mikor az én tollam is ketté töri az Isten
When my pen also breaks God in two
Mindenki azt várta, hogy írjak én egy beszédet
Everyone expected me to write a speech
De én ehhez értek, dalokban vérzek
But this is what I do, I bleed in songs
Beszéltem a Razoval, láttalak a szemében
I talked to Razo, I saw you in his eyes
Itt a lé a zsebünkben és várunk téged szegényen
The air is in our pockets, and we are waiting for you, poor thing
Tudom élni akartál és milyen keményen
I know you wanted to live and how hard
Remélem jó helyen vagy, a Mindenható kezében
I hope you are in a good place, in the hands of the Almighty
Megint esik az eső, megint sirat egy barátot a reménytelen jövő
It's raining again, a hopeless future is crying for a friend again
Megint esik az eső, mikor távolodunk el, mint egy elhajított kő
It's raining again, as we drift apart like a thrown stone
Megint esik az eső, megint sirat egy barátot a reménytelen jövő
It's raining again, a hopeless future is crying for a friend again
Megint esik az eső, mikor távolodunk el, mint egy elhajított kő
It's raining again, as we drift apart like a thrown stone
A zenéid már nem én keverem
I'm not mixing your music anymore
De ott van fönt egy barátom, kitől az egészet ellestem
But there's a friend of mine up there, from whom I learned it all
Van egy olyan is, ki oda áll, ha trébe vagy
There's one who will stand by you if you're in trouble
Remélem majd találkoztok, ő majd mindent megmutat
I hope you'll meet, he'll show you everything
Lesz ott barátom, ki teker neked egyet
There will be a friend who will roll you one
Meg felvidít, amikor rossz lesz a te kedved
And cheer you up when you're feeling down
Bízom benne, hogy beférek a brigádba
I hope I can get into the squad
Hagyjatok egy helyet ott és nem élek már hiába
Leave a place there and my life won't be in vain anymore
Mert egyre kevesebb itt lent az igaz
Because there's less and less truth down here
Nem tudom, a bánatomra ki hozza a vigaszt
I don't know who will bring joy to my sorrow
Mindig filozok, hogy megtettem-e mindent
I always wonder if I did everything
Hogy megütöttem-e nálad emberként a szintet?
Did I reach your level as a human being?
A rappedet úgy őrzöm, mint egy kincset
I keep your rap like a treasure
Csak szomorú vagyok, mert a tragédia ihlet
I'm just sad because tragedy is the inspiration
Látod megint beborul az ég
You see, the sky is getting overcast again
De nem felejtük el, hogy Paja-G a név
But we won't forget that Paja-G is the name
Megint esik az eső, megint sirat egy barátot a reménytelen jövő
It's raining again, a hopeless future is crying for a friend again
Megint esik az eső, mikor távolodunk el, mint egy elhajított kő
It's raining again, as we drift apart like a thrown stone
Megint esik az eső, megint sirat egy barátot a reménytelen jövő
It's raining again, a hopeless future is crying for a friend again
Megint esik az eső, mikor távolodunk el, mint egy elhajított kő
It's raining again, as we drift apart like a thrown stone
Ezernyi gondolat kavarog a fejemben
A thousand thoughts are swirling in my head
Hogy mit érzek most legbelül, ezt elmondani hogy lehet
How I feel deep down, how can I put it into words
Hogy hol van itt az igazság, hogy miért kellett így elmenned
Where is the justice here, why did you have to leave like this
Ennyit szenvedned, soha nem feledlek
To suffer so much, I will never forget you
Mert egy igaz barát voltál
Because you were a true friend
Csak gyújtom a gyertyát és bárcsak itt volnál
I'm just lighting the candle and I wish you were here
Bárcsak egy rémálom lenne az egész
I wish it was all a nightmare
Felébrednék végre és itt lennél megint, megint
I'd finally wake up and you'd be here again, again
De az élet csak legyint
But life just winks
Lehullik egy könnycsepp, a fájdalom feszít, feszít
A tear rolls down, the pain is tearing me apart, tearing me apart
A lelkembe tombol
It hits my soul
Bevillan sok emlék, sok göröngyös út volt (göröngyös út volt)
So many memories flash, so many bumpy roads there were (bumpy roads there were)
Amit megjártál, sok hegyet megmásztál, oh mennyit harcoltál bevillan
What you went through, so many mountains you climbed, oh how much you fought flashes
Mikor gyerekek voltunk, az utcákon lógtunk, mindig összetartottunk bevillan
When we were kids, hanging out on the streets, we always stuck together flashes
Mikor a színpadon álltunk, mikor rappelni kezdtünk és teljesült egy álom bevillan
When we were on stage, when we started rapping and a dream came true flashes
Mikor mindenhol rácsok, csak a beszélőt vártuk, de sokat kaszáltunk bevillan
When there were bars everywhere, just waiting for the speaker, but we made a lot of money flashes
Mikor a kórházban voltál, de milyen erős voltál, mert folyton mosolyogtál
When you were in the hospital, but how strong you were, because you were always smiling
Hiányzol testvér, de eljön majd az idő mikor találkozunk odafent addig is az Isten vigyázzon rád. Szeretlek
I miss you brother, but the time will come when we meet up there until then may God watch over you. I love you
Megmászom a hegyet, csak felfelé megyek
I'm climbing the mountain, I'm only going up
A legnagyobb legyek, mert ez itt a Wanted
To be the greatest, because this is Wanted
Paja-G a neved, mi van veled, ez a Wanted
Paja-G your name, what's with you, this is Wanted
Hogy rózsaszín minden, azt nagyon benézted
That everything is rosy, you really missed that one
Paja-G a neved, mi van veled, ez a Wanted
Paja-G your name, what's with you, this is Wanted
Megmászom a hegyet, csak felfelé megyek
I'm climbing the mountain, I'm only going up
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.