Paroles et traduction Hibrid - Az Utolsó Töltény
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Utolsó Töltény
Последний патрон
Szidhatnak,
hogy
a
számomon
már
megint
a
múlt
Пусть
ругают,
что
снова
пою
о
прошлом,
De
nincs
jövő,
a
jelen
meg
fullra
megvakult
Но
будущего
нет,
а
настоящее
совсем
ослепло.
Pattognak
a
neten
ezek
a
hip-hop
boyok
Трещат
в
интернете
эти
хип-хоп
мальчики,
De
Ilyen
toy-okkal
én
vitába
nem
folyok
Но
с
такими
игрушками
я
в
споры
не
вступаю.
Arra
edzek,
hogy
tudjak
ütni
hétnapost
Тренируюсь,
чтобы
бить
до
семи
дней,
Mert
nyolc
napon
túl
már
a
törvény
széttapos
Ведь
больше
восьми
— закон
раздавит.
Nem
az
a
kérdés
hogy
ki
a
vamzer!
Ki
nem
az?
Вопрос
не
в
том,
кто
стукач,
а
кто
нет,
Nézd
má'
meg
kiért
dobsz
brigádot
te
kis
fasz!
Смотри,
за
кого
ты
собираешь
бригаду,
мелкий
хрен!
A
nyelvedet
a
cd-mmel
nyiszatolom
Твой
язык
я
разрежу
своим
CD,
Nem
vagyok
gengszter,
de
omertához
igazodom
Я
не
гангстер,
но
следую
кодексу.
És
ezt
az
egészet
az
idővel
igazolom
И
все
это
докажу
временем,
Többé
nem
állok
meg,
az
életet
kipadlózom
Больше
не
остановлюсь,
жизнь
нокаутирую.
Végre
lement
ez
a
legszomorúbb
év
Наконец-то
прошел
этот
печальнейший
год,
Itt
Pomázon,
mer'
a
barátunkat
elvesztettük
épp
Здесь,
в
Помазе,
потому
что
друга
потеряли.
Nem
ismertünk
nála
bátrabbat
Смелее
его
мы
не
знали,
De
most
a
refrénnek
átadlak
А
теперь
передаю
слово
припеву.
Kuss!
Mert
elegem
van
megint,
kuss
Цыц!
Потому
что
мне
все
надоело,
цыц!
Fuss!
Ez
az
utolsó
töltényem,
fuss
Беги!
Это
мой
последний
патрон,
беги!
Plussz!
Innen
te
már
sehova
sem
jutsz
Плюс!
Отсюда
тебе
уже
никуда
не
деться,
Zsuppsz!
Beton
a
lábadon
Хлюп!
Бетон
на
твоей
ноге.
Kuss!
Mert
elegem
van
megint,
kuss
Цыц!
Потому
что
мне
все
надоело,
цыц!
Fuss!
Ez
az
utolsó
töltényem,
fuss
Беги!
Это
мой
последний
патрон,
беги!
Plussz!
Innen
te
már
sehova
sem
jutsz
Плюс!
Отсюда
тебе
уже
никуда
не
деться,
Zsuppsz!
Beton
a
lábadon
Хлюп!
Бетон
на
твоей
ноге.
Forgasd
el
innen
a
köpönyeged
Убирайся
отсюда
со
своим
двуличием,
Innen
oda
köpsz,
onnan
meg
ide,
kajak
döbbenet
Плюешь
сюда,
оттуда
сюда,
настоящий
шок.
Hallgasd
az
öreget,
beszélnek
az
évek
Слушай
старшего,
говорят
годы,
Mellettem
tömegbe
verődtek
az
érvek
Рядом
со
мной
аргументы
обратились
в
толпу.
Itt
ideje,
agyad
lágya
benő
Здесь
пора,
твой
мозг
зарастает,
Rájössz
a
kedvenced,
nem
is
olyan
menő
Поймешь,
что
твой
любимчик
не
такой
уж
крутой.
Eddig
a
föld
fölött
jártatok
jasszok
До
сих
пор
вы,
шуты,
парили
над
землей,
De
vérzik
a
pinátok
ha
basztok
Но
ваш
подвал
истекает
кровью,
когда
я
атакую.
De
még
így
is
dobok
rád
egy
keresztet
Но
даже
так
я
бросаю
на
тебя
крест,
Hogy
az
összes
sikeremet
szenvedd
meg
Чтобы
ты
испытал
все
мои
успехи,
A
saját
telepeden
húzzuk
ki
a
beledet
На
твоей
территории
мы
выпустим
твои
кишки,
Visszafordítom
ellened
a
rappedet
Обращу
твой
рэп
против
тебя.
Retkek
a
Youtube-on
támadnak
Трусы
нападают
на
YouTube,
Meg
is
basznak,
de
talit
nem
vállalnak
И
трахают,
но
встречи
не
назначают.
(Mi?
Bazd'
mivan?)
(Что?
Бля,
что
происходит?)
(Tizennégy
sor
geci,
bazdmeg)
(Четырнадцать
строк,
блядь!)
Kuss!
Mert
elegem
van
megint,
kuss
Цыц!
Потому
что
мне
все
надоело,
цыц!
Fuss!
Ez
az
utolsó
töltényem,
fuss
Беги!
Это
мой
последний
патрон,
беги!
Plussz!
Innen
te
már
sehova
sem
jutsz
Плюс!
Отсюда
тебе
уже
никуда
не
деться,
Zsuppsz!
Beton
a
lábadon
Хлюп!
Бетон
на
твоей
ноге.
Kuss!
Mert
elegem
van
megint,
kuss
Цыц!
Потому
что
мне
все
надоело,
цыц!
Fuss!
Ez
az
utolsó
töltényem,
fuss
Беги!
Это
мой
последний
патрон,
беги!
Plussz!
Innen
te
már
sehova
sem
jutsz
Плюс!
Отсюда
тебе
уже
никуда
не
деться,
Zsuppsz!
Beton
a
lábadon
Хлюп!
Бетон
на
твоей
ноге.
Hiába
hozod
be
az
újat
Зря
приносишь
новое,
Mert
a
legócskább
rímemmel
a
föld
alá
fújlak
Ведь
своим
самым
дешевым
рифмованным
словом
я
сдую
тебя
под
землю.
Uhh
ne
haragudj,
nem
láttam,
hogy
vak
vagy!
Ух,
извини,
не
видел,
что
ты
слепой!
Ez
itt
túl
magas
neked
állj
be
te
is
papnak
Это
слишком
высоко
для
тебя,
иди
и
ты
в
попы.
Ez
kabaré,
ahogy
futtatjátok
magatokat!
Это
кабаре,
как
вы
продвигаете
себя!
De
csak
az
internet
jegyzi
meg
a
szavatokat!
Но
только
интернет
запоминает
ваши
слова!
Már
csak
egy
töltényed
van,
minden
hiába
У
тебя
остался
только
один
патрон,
все
зря,
Emeld
a
fejedhez,
vonulj
be
a
villába
Подними
его
к
голове,
уходи
в
виллу.
Engem
ne
kóstolj,
oda
sem
férek
Меня
не
пробуй,
я
даже
туда
не
влезу,
Mert
ezek
szétszúrnak,
inkább
éljél
te
féreg
Потому
что
эти
пронзят,
лучше
живи,
червяк.
Nézd
végig,
ahogy
lépkedek
felfelé
Смотри,
как
я
поднимаюсь
вверх,
Vidéken
vonatra
fognak
ülni
a
rappemér'
В
провинции
за
моим
рэпом
будут
ездить
на
поезде.
Vállamon
a
Szmejagol
mert
nálam
van
a
gyűrű
На
моем
плече
Смеагол,
потому
что
у
меня
кольцо,
Az
utcán
is
rám
dudálnak
mindig,
hogy
(tűtű)
На
улице
на
меня
всегда
сигналят
(би-би).
Beton
a
lábadon,
süllyedsz
a
mélybe
Бетон
на
твоей
ноге,
ты
тонешь
в
глубине,
Gyerünk
baby,
ából
a
bébe
Давай,
детка,
из
А
в
Б.
Kuss!
Mert
elegem
van
megint,
kuss
Цыц!
Потому
что
мне
все
надоело,
цыц!
Fuss!
Ez
az
utolsó
töltényem,
fuss
Беги!
Это
мой
последний
патрон,
беги!
Plussz!
Innen
te
már
sehova
sem
jutsz
Плюс!
Отсюда
тебе
уже
никуда
не
деться,
Zsuppsz!
Beton
a
lábadon
Хлюп!
Бетон
на
твоей
ноге.
Kuss!
Mert
elegem
van
megint,
kuss
Цыц!
Потому
что
мне
все
надоело,
цыц!
Fuss!
Ez
az
utolsó
töltényem,
fuss
Беги!
Это
мой
последний
патрон,
беги!
Plussz!
Innen
te
már
sehova
sem
jutsz
Плюс!
Отсюда
тебе
уже
никуда
не
деться,
Zsuppsz!
Beton
a
lábadon
Хлюп!
Бетон
на
твоей
ноге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.