Paroles et traduction Hibrid - HibridBro
Gyere
táncold
be
a
múltamat
ma
velem
Girl,
come
dance
with
me,
and
together
we'll
reminisce
A
nevem
azt
jelenti,
félvér,
legalább
is
nekem
My
name
means
"half-breed",
if
you
ask
me,
that's
what
I
am
Magyaroknak
roma,
romáknak
magyar
To
Hungarians
I’m
a
Romani,
to
the
Romani
I'm
Roma
Néha
olyan,
mint
egy
átok,
ami
takar
Sometimes
it
feels
like
a
curse,
forever
overshadowing
Ha
mellém
állsz,
üdv
a
két
tűz
között
If
you
stand
by
me,
then
welcome
to
the
fire
Aki
köp
rám,
arra
ugyanúgy
köpök
I
spit
back
at
those
who
spit
on
me,
just
as
much
'96
a
kezdetek
kezdetén
1996,
when
it
all
began
Mikor
ezt
a
szart
elkezdtem
Szentendrén
That's
when
I
started
this
business
in
Szentendre
Chrome
BMX,
teker
a
Vedox
Chrome
BMX,
spinning
with
Vedox
Csapata
rest
in
peace,
aztán
megoszt
His
crew,
rest
in
peace,
then
came
the
split
Egy-két
kontaktot,
köztük
a
professzor
Sz-t
A
few
connections,
including
Professor
Sz
Ki
gondolta
volna,
ebből
mi
lesz
Who
would
have
thought
what
this
would
bring
DAT
kazetták,
szalagos
magnók
DAT
cassettes,
tape
recorders
Őrzik,
amit
rap-el
ez
a
néhány
bajnok
Preserving
the
rap
of
a
few
champions
Sosem
felejtem
el
ezeket
az
időket
Those
times,
I
will
never
forget
them
Köszönöm
Istennek,
pedig
meg
sem
kereszteltek
Thanks
to
God,
even
though
I
wasn’t
baptized
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
num-,
a
numero
uno
HibridBro
The
num-,
the
numero
uno
HibridBro
Na
jó
reggelt
Emo,
na
jó
reggelt
Emo
Good
morning
Emo,
good
morning
Emo
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
num-,
a
numero
uno
HibridBro
The
num-,
the
numero
uno
HibridBro
Na
jó
reggelt
Emo,
na
jó
reggelt
Emo
Good
morning
Emo,
good
morning
Emo
Itt
a
körzetben
kopaszokkal
küzdöttem
In
this
neighborhood,
I
fought
with
skinheads
Soha
nem
üldöztek,
mindig
én
üldöztem
They
never
chased
me,
I
was
always
the
pursuer
Aztán
elegük
lett,
körbe
álltak
10-en
Then
they’d
had
enough,
10
of
them
surrounded
me
Beugrott
a
zsoldos
mellém,
lábam
innen
My
soldier
jumped
in
beside
me,
follow
me,
let’s
flee
Nem
fogtok
menni,
mert
Hibri
a
testvérem
You
won't
leave,
because
Hibri
is
my
brother
Ha
beledöglök,
akkor
is
megvédem
I'll
protect
him
even
if
I
die
for
it
Ezt
mondta,
mintha
tegnap
lett
volna
That’s
what
he
said,
as
if
it
were
yesterday
Az
utcán
nőttünk,
nem
a
Facebook-on
lógva
We
grew
up
on
the
streets,
not
hanging
out
on
Facebook
Sokan
kérdezik,
mér'
kell
megin'
elmondjam
Many
ask,
why
do
I
have
to
say
it
again?
Hogy
nem
bújtam
el,
én
meg
ott
voltam
That
I
didn't
hide,
and
that
I
was
there
Aztán
papa
Jeo
bevitt
egy
brigádba
Then
Papa
Jeo
brought
me
into
a
brigade
Akiknek
felnőttebb
a
világa
Whose
world
was
more
mature
Ez
a
csapat
is
darabokra
hullott
That
crew
also
fell
apart
Drupi
lelkére
egy
gyertyát
meggyújtok
For
Drupi's
soul,
I
light
a
candle
Érzem,
hogy
itt
már
szomorkodni
nem
kell
I
feel
that
here,
there’s
nothing
left
to
mourn
Mer'
a
stúdiódban
Notorius
rap-el
Because
in
your
studio,
Notorious
raps
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
num-,
a
numero
uno
HibridBro
The
num-,
the
numero
uno
HibridBro
Na
jó
reggelt
Emo,
na
jó
reggelt
Emo
Good
morning
Emo,
good
morning
Emo
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
num-,
a
numero
uno
HibridBro
The
num-,
the
numero
uno
HibridBro
Na
jó
reggelt
Emo,
na
jó
reggelt
Emo
Good
morning
Emo,
good
morning
Emo
Rajtam
kívül
itt
minden
csak
változik
Everything
changes
around
me,
except
for
me
Akit
reppelni
tanítottam,
átkozik
Who
I
taught
to
rap,
now
they
curse
at
me
A
nézettség
az
egeket
veri
My
views
are
skyrocketing
Csak
én
tudom
egyedül,
hogy
ki
mekkora
senki
Only
I
truly
know
how
insignificant
everyone
is
Az
ajtó
bezárul,
egy
másik
nyilik
One
door
closes,
another
opens
A
fanok
baszogatnak,
ne
hagyd
abba
Hibrid
The
fans
are
begging
me,
don't
stop,
Hibrid
A
vicc,
hogy
a
megoldás
végig
előttem
volt
The
joke
is
that
the
solution
was
in
front
of
me
all
along
Rap
az
életem,
nálam
nemcsak
egy
bolt
Rap
is
my
life,
not
just
a
business
to
me
Fenn
a
horgony,
a
hajó
tovább
úszik
(úszik)
Anchor
up,
the
ship
sails
on
(on)
Spanom
vezeti,
a
stíluser
eteti
My
friend
steers,
the
stylish
one
feeds
Majdnem
azóta
nyomja,
mint
a
Public
Enemy
He’s
been
rockin’
almost
as
long
as
Public
Enemy
Lehettek
képernyőn,
lehettek
rajok
You
can
be
on
screen,
you
can
be
in
swarms
Ne
nézzetek
össze,
mert
az
is
jobb,
ha
szarok
Don't
try
to
compare
yourselves,
because
even
when
I’m
shit,
I'm
better
De
még
így
is
azt
mondom,
hogy
köszönöm
But
even
so,
I
say
thank
you
Zeném
a
szigetem,
zeném
a
börtönöm
Music
is
my
island,
music
is
my
prison
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
num-,
a
numero
uno
HibridBro
The
num-,
the
numero
uno
HibridBro
Na
jó
reggelt
Emo,
na
jó
reggelt
Emo
Good
morning
Emo,
good
morning
Emo
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
numero
uno
HibridBro
The
numero
uno
HibridBro
A
num-,
a
numero
uno
HibridBro
The
num-,
the
numero
uno
HibridBro
Na
jó
reggelt
Emo,
na
jó
reggelt
Emo
(Emo)
Good
morning
Emo,
good
morning
Emo
(Emo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.