Paroles et traduction Hibrid - Kösz A Semmit
Kösz A Semmit
Спасибо За Ничего
Húh,
ayyo
(mivan?)
Хых,
эй
йоу
(что
такое?)
Ayyo
Luigi,
hey
Lui
(gyere
má')
Эй
йоу
Луиджи,
эй
Луи
(иди
сюда)
Köszönjük
meg
mindenkinek,
a
semmit!
Поблагодарим
всех
за
ничего!
Köszönjük
meg
mindenkinek,
a
semmit!
(Real
hip-hop)
Поблагодарим
всех
за
ничего!
(Настоящий
хип-хоп)
Hibidi
hip-hop
Хибиди
хип-хоп
Mennyi
köcsög
áll
az
utamba
még?
Сколько
еще
козлов
стоит
на
моем
пути?
Nem
lesz
reklám
pedig
sokat
fel
is
sorolhatnék
Не
будет
рекламы,
хотя
я
мог
бы
многое
перечислить
Nem
állok
meg
többé,
nem
érek
rá,
nem
szakad
a
kép
Я
больше
не
остановлюсь,
у
меня
нет
времени,
картинка
не
рвется
Eleget
vártam,
hozom
a
vért,
ugye
mindenki
ért?
Я
ждал
достаточно,
несу
кровь,
все
понимают?
Egy
év
alatt
a
szívemben
ég
Год
в
моем
сердце
горит
огонь
Ez
egy
tábor,
ahol
érzem,
hogy
itt
megért
a
nép
Это
лагерь,
где
я
чувствую,
что
люди
меня
понимают
Nem
a
szerencse,
ami
az
én
kis
utamon
véd
Не
удача
защищает
меня
на
моем
пути
Hanem
a
kitartás,
mögöttem
van
már
31
év
А
упорство,
за
плечами
уже
31
год
Felelősséget
is
vállalok
a
szavaimért
Я
несу
ответственность
за
свои
слова
Mekkora
cink
lenne,
ha
fognám,
és
csak
elszaladnék
Каким
бы
подлецом
я
был,
если
бы
просто
взял
и
убежал
Adj
egy
tockost,
ha
azt
látod,
hogy
szomorkodnék
Дай
мне
подзатыльник,
если
увидишь,
что
я
грущу
Néha
voltak
ilyen
napok,
lehet
vannak
is
még
Бывали
такие
дни,
может
быть,
еще
будут
A
népszerűség
árát
nagyon
felemelték
Цену
популярности
сильно
задрали
Nem
kell
a
szomszédodba
kopognod
a
sok
kamuért
Не
нужно
стучать
к
соседу
за
всей
этой
фальшью
A
tényekre
nem
mondják
azt,
hogy
valós
vagy
vélt
О
фактах
не
говорят,
что
они
реальные
или
мнимые
Utoljára
jár
a
köszönet
a
sok
semmiért!
В
последний
раз
благодарю
за
все
это
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Köszönöm
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Rengeteg
szövegem
arról
szól,
hogy
"régi
szép
idők"
Многие
мои
тексты
о
"старых
добрых
временах"
De
utamat
szegélyezték
tévutakra
szédítők
Но
мой
путь
был
усеян
соблазнами,
ведущими
в
никуда
Sokszor
azt
hitték,
hogy
átlépnek
rajtam
Много
раз
думали,
что
перешагнут
через
меня
De
én
lépek
át
rajtuk
ebben
a
dalban
Но
в
этой
песне
я
перешагиваю
через
них
Hova
tűntetek?
Én
még
itt
büntetek!
Куда
вы
делись?
Я
все
еще
здесь
на
castigo!
Itt
leszek,
mikor
már
sípolnak
a
műszerek
Я
буду
здесь,
когда
уже
запищат
приборы
Ti
elástátok
magatok
Вы
похоронили
себя
Mert
csak
magatok
előtt
emeltek
kalapot
Потому
что
снимали
шляпу
только
перед
собой
Eddig
visszahúztatok
До
сих
пор
вы
тянули
меня
назад
De
most
félrelökök
mindenkit,
baszd
meg
ebből
elég
volt!
(Elég
volt!)
Но
теперь
я
оттолкну
всех,
блять,
с
этим
покончено!
(Покончено!)
Hadd
hallják
az
emberek
Пусть
люди
услышат
Hogy
a
soraim
ropognak,
mint
a
fegyverek
Как
мои
строки
трещат,
как
оружие
Minden
versszakom
egy
bomba
Каждый
мой
куплет
- бомба
Minden
refrénem
mintha
kést
raknék
a
combodba
Каждый
мой
припев
- словно
нож
в
твоем
бедре
Hányszor
elcsalták
előlem
a
trónt
Сколько
раз
у
меня
украли
трон
De
ígérem
a
nevem
lesz
a
mondaton
a
pont!
Но
клянусь,
мое
имя
будет
точкой
в
предложении!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Köszönöm
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Hazug
ígéretek,
behozzuk
Amerikát
Ложные
обещания,
привезем
Америку
Viszem
a
kategóriát,
tudod,
amelyik
lát
Я
несу
категорию,
знаешь,
ту,
которая
видит
Azért
nem
tagadom,
volt
pár
jó
sztori
Не
буду
отрицать,
было
несколько
хороших
историй
Akik
félreértenek
most,
azoknak
egy
sorry
Тем,
кто
меня
неправильно
понял,
простите
De
akinek
nem
jár,
nem
is
lesz
köszönöm
Но
тем,
кому
не
положено,
не
будет
спасибо
Mert
az
nekem
jár,
és
az
ösztönöm
Потому
что
это
мне
положено,
это
мой
инстинкт
Írja
a
szövegeimet
meg,
nem
a
trend
Мои
тексты
пишет
не
тренд
Nekem
az
utcán
legyen
a
nevem
egy
brand!
Пусть
мое
имя
будет
брендом
на
улице!
Most
már
bármilyen
ütemet
megakasztok
Теперь
я
могу
зацепить
любой
бит
Most
már
magamból
magamnak
húzok
hasznot
Теперь
я
сам
из
себя
извлекаю
выгоду
Nem
vagyok
gazdag,
de
annyira
még
telik
Я
не
богат,
но
могу
себе
позволить
Hogy
a
füledbe
kiabáljam,
baszd
meg!
Kösz
a
semmit!
Кричать
тебе
в
ухо,
блять!
Спасибо
за
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Kösz
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Köszönöm
a
semmit!
Спасибо
за
ничего!
Real
hip-hop,
2012
(kettő,
kettő,
kettő)
H-I-B-R-I-D
Настоящий
хип-хоп,
2012
(два,
два,
два)
H-I-B-R-I-D
Jegyezd
a
nevemet!
Запомни
мое
имя!
Jegyezd
a
nevemet!
Запомни
мое
имя!
Betűzd
a
nevemet:
H-I-B-R-I-D
Произнеси
мое
имя
по
буквам:
H-I-B-R-I-D
Ez
itt
a
H-,
ez
itt
a
H-I-B-R-I-D
Это
H-,
это
H-I-B-R-I-D
DJ
Luigi,
azt
hiszem
megköszöntük
DJ
Luigi,
кажется,
мы
поблагодарили
Azt
hiszem
megköszöntük
a
semmit
Кажется,
мы
поблагодарили
за
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.