Hibrid - Tetó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibrid - Tetó




Tetó
Tetó
tetó itt nincs költői túlzás
Hey honey, there's no poetic exaggeration here
Hallgasd meg mielőtt a zsebembe turkálsz
Listen up before you start digging in my pockets
Mióta életem egy nyitott könyv lett
Ever since my life became an open book
Annyi mindent megéltem voltam fent, lent
I've experienced so much, been up and down
Volt olyan hogy el vesztettem a hitemet
There were times when I lost my faith
Mert nem láttam az utamat ami a szarból kivezet
Because I couldn't see the path that would lead me out of the shit
De 12-ről tisztább a kép
But from up high, the picture is clearer
Hogy ki az igazi és ki a kamu gép
Who's real and who's a fake machine
Gyere bazd le magad itt van egy szék
Come on baby, sit down, here's a chair
Mert van egy két dolog amit most elmondanék
Because there are a couple of things I'd like to say right now
Ne azt nézd, hogy kit köp ki a tv
Don't just look at who the TV spits out
Mert az lennék én is mint te hogyha nézném
Because that's what I'd be too if I watched it
Magadra veheted félre is értheted
You can take it personally or misunderstand it
Mondom nem kérdezek, ez a te életed
I tell ya, I'm not asking, this is your life
Mikor rájössz, hogy mi az ami kábít
When you realize what it is that's getting you high
A szívedben a szavam úgyis arannyá válik
My words will turn into gold in your heart
tetó én már nem tudom mit vártok tőlem
Hey honey, I don't know what you expect from me anymore
Legyek a régi de én azt a tüzet már nem érzem
Be the old me, but I don't feel that fire anymore
Hiába húzom egyre gyorsabban telnek az évek
No matter how fast I pull, the years are passing by
Nem tudom mitől de azt érzem egyre jobban félek
I don't know why, but I feel more and more afraid
Olyan vagyok mint egy örök gyerek
I'm like an eternal child
Ha érzem hogy velem vagy én ölök veled
If I feel you're with me, I'll kill with you
Meghalok veled, a jókra mondom, hogy szarok ezek
I'll die with you, I tell the good ones, these are shit
Barátságot én nem adok veszek
I don't give friendship, I buy it
Mint egyesek, mindig kedvesek
Like some people, always nice
De ebből elég most nézzük meg a tetteket
But that's enough now, let's look at the deeds
Dobd le magadról a tetveket
Get rid of the lice
Én is jobb ha most már innen felkelek
I better get up from here now
Többé nem mozgatnak dróton
I'm not being manipulated anymore
A földön járok én már túl léptem a poklon
I'm walking on the ground, I've passed through hell
Meg se lepődők már mondom, inkább megoldom
I'm not surprised anymore, I'd rather solve it
Így hidd el ahogy mondom
So believe me as I say
Erős ahogy a bűn csábít
As strong as the sin tempts
De én erősebb vagyok így legyőzők akármit
But I'm stronger, so I'll defeat anything
Gondold át, hogy mi az ami számít
Think about what matters
A szívedbe a szavam úgyis arannyá válik
My words will turn into gold in your heart
tetó én már nem tudom mit vártok tőlem
Hey honey, I don't know what you expect from me anymore
Legyek a régi de én azt a tüzet már nem érzem
Be the old me, but I don't feel that fire anymore
Hiába húzom egyre gyorsabban telnek az évek
No matter how fast I pull, the years are passing by
Nem tudom mitől de azt érzem egyre jobban félek
I don't know why, but I feel more and more afraid
Azt mondják a zenémre, hogy erőt ad
They say my music gives strength
De én úgy érzem én vagyok itt a lelőtt vad
But I feel like I'm the wounded prey here
Mikor egyedül érzem magam írok
When I feel alone, I write
Annyi rossz történt már csak örömömbe sírok
So many bad things have happened, I just cry for joy
Csörög a telefon, megint bevittek valakit
The phone rings, they've arrested someone again
Vajon melyik vamzer építette falait
I wonder which bastard built their walls
Megint csörög a telefon meghalt a Józsika
The phone rings again, Józsika is dead
Pedig még 100 évig a zsetont kéne tolnia
But he should have been pushing chips for another 100 years
Csörög a telefon, megint elfogyott a meló
The phone rings, no more work
Megint 300 alatt vagyok azt mondja a telóm
I'm under 300 again, my phone says
A csekk is megjött egymillióról szóló
The check came too, about a million
De majd dönt rólam egy kibaszott megreccsent bíró
But a fucking judge will decide about me
Valahogy azt érzem ez a lemez az utolsó
Somehow I feel like this record is the last
Ezért most mindent át adok amit tudok, yo
That's why I'm giving everything I know now, yo
Képezd magad legyél mindig pozitív
Educate yourself, always be positive
Mer' engem lassan itt felemészt a negatív
'Cause negativity is slowly consuming me
tetó én már nem tudom mit vártok tőlem
Hey honey, I don't know what you expect from me anymore
Legyek a régi de én azt a tüzet már nem érzem
Be the old me, but I don't feel that fire anymore
Hiába húzom egyre gyorsabban telnek az évek
No matter how fast I pull, the years are passing by
Nem tudom mitől de azt érzem egyre jobban félek
I don't know why, but I feel more and more afraid
tetó én már nem tudom mit vártok tőlem
Hey honey, I don't know what you expect from me anymore
Legyek a régi de én azt a tüzet már nem érzem
Be the old me, but I don't feel that fire anymore
Hiába húzom egyre gyorsabban telnek az évek
No matter how fast I pull, the years are passing by
Nem tudom mitől de azt érzem egyre jobban félek
I don't know why, but I feel more and more afraid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.