Hichkas - Ashegham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hichkas - Ashegham




Ashegham
In Love
عاشقم، عاشق الفبا
I am in love with the alphabet
سین ت قاف لام الف بعدش لام
S, T, Q, L, A, then another L
فوتبالی نیستم ولی، عاشق گل کوچیکم
I'm not a soccer player, but I love small-field soccer
بوی خاطرات بچگی رو میده
It reminds me of childhood memories
شیرین، دودی نه
Sweet, not bitter
عاشق وقتیم که میدن بم اخطار
I love when I'm given a warning
شاید فک میکنن اصلاح شم امسال
Maybe they think I'll settle down this year
ولی انگار نه انگار
But it's like nothing has changed
عاشق سفره ای ام که رنگی نیست و عشقی مثل همسفره
I love a table that's not colorful and love like a companion
تو اون بهروز بود و این تو نونه در عوضش
In that, it was Behrouz and this in return is bread
نمکم تنگش،مزشم من بهتره خودم دیگه نزنم حرفش
My salt is salty, its taste is better I won't say anything else about it
از انگشتام بگیر خبر از طعمش
Taste it with your fingers
رفیقا هم همه هستن بغلت
My friends are all with you
حرمت داره، عمرا نمی کنم با هیچی عوض بدلش
It's sacred, I'll never trade it for anything
آره نفسم حقّه
Yes, my dear, it's true
عاشق مبارزم و اسلحم قلمه
I love fighting and my weapon is a pen
اصلا هم دست کمش نگیر
Don't underestimate it at all
از هر چی گرمی مرمی هس خفن تره
It's more powerful than any bullet made of heat
عاشق ریسکم چون زندگی با خطرم قشنگه
I'm a risk lover because life is beautiful with risk
بله دیوونم اما زیدم میگه نمیکنم ترکت
Yes, I'm crazy but Zidam says he won't leave me
در عوض درکش میکنم
Instead, I understand him
دکترا جوابم کردن، امیدشون هم ازم قطعِ
Doctors gave up on me, their hope for me is lost
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها
That love seemed easy at first but then it got hard
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها
Oh, cupbearer, bring the goblet and pass it around
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها
That love seemed easy at first but then it got hard
عاشقم، عاشق حرف کم ولی تأثیر گذار
I'm in love, in love with words that are few but impactful
درست مثل نوشته های عقب بعضی
Just like the writings on the back of some cars
از ماشینایی که تو مسیر سفرتن
Traveling on the road
نشستن رو چمن نرم، لقمه گرفتن با سنگک گرم
Sitting on soft grass, having a bite with warm flatbread
وقتی شده پرونده جمع
When the case is closed
آزادی از قفس تنگ
Freedom from a tight cage
اینکه از همه پند بگیرم
That I learn from everyone
طرف حق بکنم واسۀ وطنم جنگ
Fight for the right for my homeland
پافشاری تا سر حد مرگ، رقص برگ
Insisting to the point of death, the dance of the leaf
یه چی می خوام بگم که نداره اصلا به مساله ربط
I want to say something that has nothing to do with the issue
من غول آخرم تو رپ، هه رسیدی مرحله چند؟
I'm the final boss in rap, hey what level are you on?
عاشق دسپخت مادرمم، اگرم سرد باشه مشکلی نیست
I love my mother's cooking, even if it's cold it's no problem
در عوض یه ادویه ای میزنه که بکره
Instead, she uses a spice that's rare
تو هیچ رستورانی نیست و اسمش عشقه
In no restaurant and its name is love
عاشق وقتی ام که تو راه رسیدن به هدف
I love when on the way to reaching a goal
بکنن پاهامو قلم
They cut off my legs
چه انتظاری میره ازم؟ برم عقب؟
What do you expect me to do? Go back?
نه، برعکس مخصوصاً وقتی با اینی که هست تو دست
No, on the contrary, especially when with this in my hand
دارم سر جمع سه تا قلم
I have three pens in total
بگو عجب، هه ریاضی که هستی بلد
Say wow, hey you're good at math
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها
Oh, cupbearer, bring the goblet and pass it around
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها
That love seemed easy at first but then it got hard
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها
Oh, cupbearer, bring the goblet and pass it around
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها
That love seemed easy at first but then it got hard
عاشق دریا، دلم میخواد پسوندش باشه سوز
I love the sea, I want its suffix to be cold
پس رسماً واسه اون رو عرشم و توپ صدا میده بوم بوم
So formally for it on the throne and the ball sounds boom boom
کشتی هام غرق نمیشن
My ships don't sink
ولی خوب دلم سوخت
But my heart ached
عاشق انتقامم ولیکن بخشش
I love revenge but forgiveness
شیرینی ای توش هست که نمیشه وصفش کرد
There's a sweetness in it that can't be described
عاشق خود شناسی ام و ضعف رو باس کشفش کرد
I love self-knowledge and weakness must be discovered
ترس رو باس دفنش کرد
Fear must be buried
هدف رو باس شناخت و بعدم سمتش رفت
The goal must be known and then go towards it
عاشق وقتی ام که
I love when
منم و خدا و بس
It's just me and God
فرشته ها دست، حاجیت رقص
Angels hand, your wish dance
مست مست میگیرم جشن که مال دنیا هیچه، پشم
Drunk, drunk, I celebrate that worldly possessions are nothing, pfft
تهش مرگه، عشق هست
Death is the end, there is love
پس، می شه نشست، چشم رو بست
So, one can sit, close their eyes
رسید به اصل، اصلا یه چی دیگس این عشق
It's come to the truth, this love is something else
می کنم خاک رو ترک و می شم به آسمون وصل
I'll leave the earth and connect to the sky
روم رو میکنم به سمت زمین
I'll turn my face towards the earth
نشون میدم یه شَست، بیاه
I'll show you a fist, come on
این ترانه بارداره، حاملس
This song is pregnant, it's carrying
اسم بچه هاش هم پیام و نوید و امید و خاطرس
The names of its children are also message, news, hope, and memory
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها
Oh, cupbearer, bring the goblet and pass it around
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها
That love seemed easy at first but then it got hard






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.