Paroles et traduction Hichkas - Az Ashnayitoon Khoshhalam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Ashnayitoon Khoshhalam
Рад нашему знакомству
مامان،
رو
ضرباهنگ
قلبت
می
شنوم
صدای
بمب
و
جیغ
Мама,
в
ритме
твоего
сердца
я
слышу
звук
бомб
и
криков.
آهنگ
تند
شده
Ритм
ускоряется.
خیلی
تنده
ریتم
Очень
быстрый
ритм.
سر
دومیش
می
شنوم
یکی
داره
داد
می
زنه
آخه
به
جرم
چی؟
На
втором
ударе
я
слышу,
как
кто-то
кричит:
"За
что?".
مامان
اینا
شایعه
س
Мама,
это
слухи.
الکل
واسه
جنین
بد
نی
Алкоголь
не
вреден
для
плода.
سیگار
دود
کن
Кури
сигареты.
تا
حالا
سست
شدی؟
Ты
когда-нибудь
чувствовала
слабость?
بند
ناف
آویزون،
طناب
دارم
Пуповина
болтается,
как
веревка
для
виселицы.
بذا
بگن
بچه
مُرد
و
نیست
Пусть
говорят,
что
ребенок
умер
и
его
больше
нет.
من
و
فکر
خودکشی
Я
и
мысли
о
самоубийстве.
داستان
مال
طرفای
سال
شصت
و
چاره
История
примерно
из
шестидесятых
годов.
مامان
خواستم
دلتو
بشکونم
Мама,
я
хотел
разбить
тебе
сердце.
با
شیشه
خورده
هاش
بزنم
رگ
دستو
پاره
بکنم
Осколками
стекла
перерезать
вены.
به
بابا
گفتی
بچه
لگد
زد
دوباره
Ты
сказала
папе,
что
ребенок
снова
шевельнулся.
آخه
شنیدم
آه
و
ناله
Я
ведь
слышал
стоны
и
плач.
عجز
و
لابه
Мольбы
и
отчаяние.
بعضیا
ضعیف
بودن
و
بعضیاشون
واضح
Некоторые
были
слабыми,
а
некоторые
— явными.
حتی
اختراع
بشر
هاج
و
واج
از
کار
خالق
Даже
изобретения
человека
в
замешательстве
от
дел
Творца.
سواستفاده
Злоупотребление.
میله
صاف
و
ساده
Простой
прямой
стержень.
زنجیرای
نو
به
فکر
زنجیرای
پاره
Новые
цепи
думают
о
разорванных
цепях.
از
بوی
گند
لاشه،
تفنگ
بالا
می
آره
От
запаха
разлагающихся
трупов
поднимается
оружие.
کی
ما
رو
ساخته؟
Кто
нас
создал?
گفتن
اعتراض
گناهه
Сказали,
что
протест
— грех.
گفت
یه
شعار
ساده،
زنده
باد
زباله
Сказал
простой
лозунг:
"Да
здравствует
мусор!".
ولی
صدای
موج
رو
شنیدم
که
گفت
Но
я
услышал
шум
волны,
которая
сказала:
ماهی
های
آزاد
جمع
شدن
پشت
سد
جوهر
"Свободные
рыбы
собрались
за
плотиной
чернил".
همین
شد
که
من
با
مشت
گره
کرده
متولد
شدم
Именно
так
я
родился
со
сжатыми
кулаками.
من
فکر
می
کنم
اشتباه
می
کنی.
کدوم
آدم
عاقلی
این
کارو
می
کنه؟
Мне
кажется,
ты
ошибаешься.
Какой
здравомыслящий
человек
так
поступит?
آخه
جالبه،
گفت
بچه
تون
برا
نوزدهم
به
دنیا
می
آد.
گفتم
از
کی
تا
حالا
За
смешно,
он
сказал,
что
ваш
ребенок
родится
девятнадцатого.
Я
говорю,
с
каких
пор
مردا
پیش
بینی
می
کنن
برای
خانوما؟،
اصلاً
عصبانی
شده
بودم!
мужчины
делают
предсказания
для
женщин?
Я
был
просто
в
ярости!
انقدر
دل
گنده
هستش...
Он
такой
самоуверенный...
ما
هم
می
گیم
ولی
خودش
باید
ببینه.
Мы
тоже
так
говорим,
но
ей
самой
нужно
увидеть.
چمدونتو
بستی؟
Ты
собрала
чемодан?
هر
دو
نفری
که
بچه
دار
می
شن
مادر
و
پدر
نیستن
Не
каждая
пара,
у
которой
есть
ребенок,
является
матерью
и
отцом.
ولی
شما
لایق
این
القابین
و
بیشتر
Но
вы
достойны
этих
званий
и
даже
большего.
مامان
پیشتر،
من
این
قصدو
نداشتم
بهتون
بی
احترامی
بکنم
Мама,
раньше
у
меня
не
было
намерения
проявить
к
тебе
неуважение.
به
هیچ
وجه
Ни
в
коем
случае.
عصبانی
بودم،
یه
کم
خودمونی
شدم
Я
был
зол,
немного
разгорячился.
از
دست
شما
نه
Не
на
тебя.
از
دست
دنیا
که
هیچ
وقت
به
کامم
شیرین
نبود
На
мир,
который
никогда
не
был
для
меня
сладким.
الکل
از
شیشه
ش
می
خوردم
من
Я
пил
алкоголь
прямо
из
бутылки.
گیج
شم
و
تلخی
دنیا
رو
بگیره
Чтобы
опьянеть
и
забыть
горечь
мира.
راستی
الان
چند
ساله
الکلی
نیستم
Кстати,
я
уже
много
лет
не
пью.
یه
بچه
سربه
زیر
Тихий
ребенок.
حرف
نمی
زدم
و
فکر
می
کردم
بیشتر
Я
не
говорил
и
больше
думал.
مثلاً
به
ریش
یا
ریشه
س؟
Например,
о
бороде
или
о
корне?
سیب
به
درخت
سیب
وصله؟
Яблоко
прикреплено
к
яблоне?
یا
درخت
سیب
به
سیب
وصل؟
Или
яблоня
к
яблоку?
دیدین
شب
به
جای
درس،
غرق
تو
ریتمم
Видите,
ночью
вместо
уроков
я
погружался
в
свой
ритм.
هیوده
هیجده
سالم
بیشتر
نبود
و
پیشرفت،
Мне
было
всего
восемнадцать,
и
прогресс
باعث
شد
دست
به
جیب
شم
позволил
мне
залезть
в
карман.
جدولو
به
نیمکت
ترجیح
دادم
و
این
وضع
دشمنایی
ساخت
واسه
م
Я
предпочел
расписание
парте,
и
это
создало
мне
врагов.
چاقوی
تیز
دست
گرفتم
و
تیم
جمع
می
کردم
Я
взял
в
руки
острый
нож
и
собирал
команду.
من
با
لاشخورا
صلح
کردم
و
با
شیر
جنگ
Я
заключил
мир
с
падальщиками
и
воевал
со
львом.
پلیس
دستگیرم
می
کرد
و
بعضی
وقتا
صبح
تا
پنج
و
نیم
، شیش
چرخ
می
زدیم
Полиция
арестовывала
меня,
и
иногда
мы
колесили
с
утра
до
пяти
с
половиной,
шести.
جام
خالی،
غذای
رو
میز
سرد
Мое
место
пусто,
еда
на
столе
остыла.
سروش
کجاس؟
سروش
دیر
کرد
Где
Соруш?
Соруш
опоздал.
شاید
همین
چیزها
شما
رو
پیر
کرد
Возможно,
именно
это
вас
состарило.
می
خوام
برم
باز
وایستم
تو
صف
نون
Я
хочу
снова
встать
в
очередь
за
хлебом.
من
نگهش
دارم،
شما
برین
بالا
نردبون
Я
подержу
его,
а
вы
поднимайтесь
по
лестнице.
یادتونه
جمعمون
جمع
بود
پنجشنبه
شبا،
صبح
میریختیم
سرتون؟
Помните,
как
мы
собирались
по
вечерам
в
четверг,
а
утром
набрасывались
на
вас?
بابا
هنوزم
جلوتون
پهلوون
پنبه
م
Папа,
я
все
еще
твой
маленький
слабак.
از
دور
می
بوسمتون
Целую
вас
издалека.
مامور
دور
و
ور
خونه
ی
ما،
تا
دلت
بخواد.
Полицейских
вокруг
нашего
дома,
сколько
душе
угодно.
مادرش
ناراحت،
نگران...
سخته
برای
مادر.
Его
мать
расстроена,
обеспокоена...
Это
тяжело
для
матери.
سینجینا
که
شروع
شد
و
پرونده
ی
سروشو
اوردن.
Когда
начался
суд,
и
принесли
дело
Соруша.
خود
قاضیه
به
سروش
می
گفت
Сам
судья
сказал
Сорушу:
من
خودم
از
صدات
و
اینا
خوشم
می
آد.
بیا
برو
مداحی،
مداحی
بخون.
"Мне
самому
нравится
твой
голос
и
все
такое.
Иди,
пой
псалмы,
будь
певчим".
سروش
چی
بگه
دیگه؟
Что
еще
мог
сказать
Соруш?
یکی
نیست
پی
سجده،
یکی
رو
به
قبله
س
Кто-то
не
склоняется
к
молитве,
кто-то
обращен
к
кибле.
شما
گفتین
و
من
دیر
گرفتم
Вы
сказали,
а
я
поздно
понял.
عقاید
مختلف
زیر
یه
سقف
Разные
убеждения
под
одной
крышей.
رابطه
تون
می
ده
به
م
درس
و
می
ده
به
م
درس
Ваши
отношения
дают
мне
урок,
дают
мне
урок.
یادتون
همیشه
زنده
س
Ваша
память
всегда
жива.
بابات
مسافرته،
درگیره
پدر
Отец
в
поездке,
занят
отцовскими
делами.
همیشه
یه
شهر
Всегда
в
другом
городе.
گفتین
تو
کار
بزرگترا
دخالت
نکنم
و
منم
وامی
ستادم
خیره
به
در
Вы
сказали
мне
не
вмешиваться
в
дела
взрослых,
и
я
стоял,
глядя
на
дверь.
هنوز
کنجکاوم
Мне
все
еще
любопытно.
سی
و
اندی
سالمه
و
هنوز
خردسالم
Мне
за
тридцать,
и
я
все
еще
ребенок.
سر
غذا
گفتین
خیلیان
که
محتاجن
За
едой
вы
говорили,
что
многие
нуждаются.
وجدانم
بیدار
شد،
نخوابید
، راهم
رو
پیدا
کردم
Моя
совесть
проснулась,
не
заснула,
я
нашел
свой
путь.
سیاه
شد،
نتابید
خورشید
Потемнело,
солнце
не
светило.
ماه
شبا
تیر
و
تار
و
Лунные
ночи
темные
и
мрачные.
پیمان
بستم،
خشک
نشه
خودکارم
Я
поклялся,
что
моя
ручка
не
высохнет.
هنوز
هم
هیچی
نمی
مونه
ته
بشقابم
В
моей
тарелке
все
еще
ничего
не
остается.
از
آشناییتون
خوشحالم
Рад
нашему
знакомству.
تو
ایران
آشنا
داشته
باشی،
راحتی.
В
Иране,
если
у
тебя
есть
знакомые,
тебе
легче.
دنیاییه...
Это
целый
мир...
ما
از
دیدن
شماها
که
سیر
نمی
شیم،
Мы
не
можем
насмотреться
на
вас,
انشالا
سلامت
باشین
تا
جلسه
ی
بعد
будьте
здоровы
до
следующей
встречи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mojaz
date de sortie
31-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.