Paroles et traduction Hichkas - Bunch of Soldiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunch of Soldiers
Bunch of Soldiers
ما
یه
مشت
سربازیم
جون
به
کف
We
are
a
bunch
of
soldiers,
lives
on
the
line,
عزرائیل
با
اکیپ
ما
جوره
پس
Azrael
rolls
with
our
crew,
so
divine.
می
خوام
برن
دستا
بالا
بالاتر
I
want
hands
up
high,
higher
still,
صفر
دو
یک
كه
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
forever
on
the
hill.
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
می
خوام
برن
دستا
بالا
بالاتر
I
want
hands
up
high,
higher
still,
صفر
دو
یک
كه
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
forever
on
the
hill.
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
مثه
تریپ
ما
با
نام
خدا
Like
our
trip,
in
God's
name
we
start,
اینم
شروع
می
کنم
خدا
باهامه
چون
ما
God
is
with
us,
close
to
our
heart.
شکرگذارشیم
و
با
حال
خوش
تا
We're
grateful,
with
good
vibes
we
roll,
حالی
که
میشه
دنیارم
فحش
داد
Even
when
the
world
deserves
a
scold.
ما
یه
مشت
سربازیم
جون
به
کف
We
are
a
bunch
of
soldiers,
lives
on
the
line,
عزرائیل
با
اکیپ
ما
جوره
پس
Azrael
rolls
with
our
crew,
so
divine.
کمک
حال
همیم
حتی
با
پول
کم
We
help
each
other,
even
with
little
dough,
یه
کم
رپمو
مزه
کن
شوره
نه
؟
Taste
my
rap,
it's
salty,
don't
you
know?
چون
ما
شورشو
در
آوردیمو
زدیم
'Cause
we
stirred
the
pot
and
took
a
stand,
کله
اونوریا
که
به
اونا
گوش
ندیم
Against
those
fools,
we
don't
give
a
damn.
حاضریم
واسه
چار
چیز
جون
قابلو
بدیم
We're
ready
to
give
our
lives
for
four
things
true,
خدا،
وطن،
خونواده
و
رفیق
God,
homeland,
family,
and
friends
like
you.
خیابونم
توش
موندیم
واسه
چار
چیز
We're
stuck
in
the
streets
for
four
reasons
clear,
یکیش
چون
اجباره
و
دیگه
جا
نیس
One,
'cause
we
have
to,
nowhere
else
to
steer.
بعدیش
مرامه
Next
is
our
code,
our
loyalty,
اون
یکیم
اینجا
جاش
نیس
The
other
one,
it's
not
meant
to
be.
آخری
یه
کم
عشقیه
برگای
پاییز
The
last
is
a
bit
of
love,
like
autumn
leaves,
می
خوان
برن
دستا
بالا
بالاتر
They
want
their
hands
up
high,
higher
still,
believe.
صفر
دو
یک
كه
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
forever
on
the
hill,
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
می
خوام
برن
دستا
بالا
بالاتر
I
want
hands
up
high,
higher
still,
صفر
دو
یک
كه
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
forever
on
the
hill.
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
ببین
صفای
اینجارو
نداره
هیچ
جا
See,
the
purity
here
is
unmatched,
همه
کوچیکا
قرار
پیش
ما
All
the
youngsters
gather,
lessons
to
be
snatched.
یاد
بگیرن
که
یه
سرباز
Learn
that
a
soldier,
از
خودش
می
گذره
و
فکر
فرداس
Sacrifices
himself,
thinks
of
tomorrow's
splendor.
ما
یه
مشت
سربازیم
We
are
a
bunch
of
soldiers,
فوق
لیسانس
بزرگترین
دانشگاه
کل
ایران
Masters
from
the
biggest
university
in
all
of
Iran.
منظورم
خیابونه
تحصیلات
نه
I
mean
the
streets,
not
education's
span,
من
جدولو
به
نیمکت
ترجیح
دادم
I
prefer
the
hustle
to
a
classroom
plan.
این
یکیو
اصلا
سعی
نکن
باشی
مثل
ما
Don't
even
try
to
be
like
us,
it's
not
your
fate,
قسمته
ما
هم
کردیم
گاهی
اشتباه
We've
had
our
share
of
mistakes,
it's
not
too
late.
ما
با
هر
شرایطی
خودمونو
می
دیم
وفق
We
adapt
to
any
situation,
come
what
may,
کلی
خون
و
اشک
تو
راهمون
میریزه
Blood
and
tears
flow
on
our
path,
it's
okay.
اما
ناامیدی
یعنی
بی
ایمانی
But
despair
means
lack
of
faith,
we
rise
above,
بیدی
با
باد
نلرزه
دیدین
ماییم
We're
like
the
willow
in
the
wind,
unyielding,
with
love.
...
ترس
نداره
نه
اصلا
...
No
fear,
not
at
all,
بگو
ما
واسه
جنگ
حاضریم
اگه
طلبن
Say
we're
ready
for
war
if
they
call.
می
خوام
برن
دستا
بالا
بالاتر
I
want
hands
up
high,
higher
still,
صفر
دو
یک
كه
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
forever
on
the
hill.
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
می
خوام
برن
دستا
بالا
بالاتر
I
want
hands
up
high,
higher
still,
صفر
دو
یک
كه
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
forever
on
the
hill.
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
بالاست
پرچم
بی
برو
برگرد
The
flag
is
high,
no
turning
back,
رفیق
نگران
نباش
بیخود
تو
اصلا
Friend,
don't
worry,
stay
on
the
right
track.
ما
یه
مشت
سربازیم
بودیم
بیشتر
We
were
a
bunch
of
soldiers,
and
more
we'll
be,
جدی
بگیر
رپمو
تو
فاز
شوخی
نیستم
Take
my
rap
seriously,
I'm
not
joking,
you
see.
رفتن
خیلیا
از
کنارمون
Many
have
left
our
side,
این
عیدم
ما
هستیم
به
یادتون
This
Eid,
we
remember
them
with
pride.
می
خوام
شهیدا
بدونن
اگه
هستیم
خاکی
I
want
the
martyrs
to
know,
if
we're
grounded
here,
واسه
خون
پاکشونه
که
رو
زمین
باشیم
It's
for
their
pure
blood,
we
hold
them
dear.
همه
لوطیا
بدونن
که
پرچم
بالاست
Let
all
the
thugs
know,
the
flag
flies
high,
تو
هم
اگه
مردی
ما
هستیم
باهات
If
you're
a
man
too,
we're
with
you,
by
and
by.
دعا
می
کنیم
جهان
روی
صلح
باشه
، آمین
We
pray
for
peace
in
the
world,
Amen,
آتیش
کافیه
به
اندازه
داشتیم
We've
had
enough
fire,
it's
time
to
mend.
زودتر
برسه
روزی
که
همه
شادابن
May
the
day
come
soon
when
everyone's
glad,
باشد
که
همه
شاد
باشن
May
everyone
be
happy,
never
sad.
آروم
وانستا
چون
Don't
stand
still,
because,
می
خوام
برن
دستا
بالا
بالاتر
I
want
hands
up
high,
higher
still,
صفر
دو
یک
اون
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
up
there
forever,
fulfill.
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
می
خوام
برن
دستا
بالا
بالاتر
I
want
hands
up
high,
higher
still,
صفر
دو
یک
كه
بالا
تا
ابد
Zero
two
one,
forever
on
the
hill.
یه
مشت
سرباز
با
حال
باهامن
A
bunch
of
cool
soldiers
by
my
side,
که
هر
کدوم
واسه
خودشون
داستانها
دارن
Each
with
their
own
stories,
their
own
stride.
مهدیار
اون
سنتور
رو
بیار
تو
Mehdiyar,
bring
that
santur
in,
پرچم
بالاست
بیا
بیا
The
flag
is
high,
let
the
party
begin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.