Paroles et traduction Hichkas - Gerye Dare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
پیک
عرق
شرم
A
pint
of
shame
سلامتی
بیدارای
شهر
To
the
city's
wake
از
گلوم
میره
پایین
مثل
شهد
It
goes
down
my
throat
like
nectar
بگو
همه
آماده
شن
Tell
everyone
to
get
ready
نتیجه
اصلاً
نمیده
مستی
Getting
drunk
doesn't
lead
to
any
results
هنوز
اسیر
بدن
Still
a
prisoner
of
the
flesh
به
یاد
اونی
که
هیشکی
واسه
آزادیش
دنبال
وثیقه
نرفت
In
memory
of
the
one
for
whose
freedom
no
one
sought
bail
از
خر
شیطون
نمیام
پایین
I
won't
climb
off
the
devil's
back
زیر
پاهام
علف
سبز
شده،
چریده
همهش
The
grass
has
grown
green
beneath
my
feet,
it's
all
been
grazed
نفسم
برید،
بخیه
زدن
My
breath
is
gone,
they've
stitched
me
up
بگو
نگران
نباشن،
چاقوم
تمیزه
لبهش
Tell
them
not
to
worry,
my
knife
is
clean
ببین
چرخدندههای
ماشین
سرمایه
دارن
روغنکاری
میشن
با
چربی
بدن
See
the
gears
of
the
capitalist
machine
are
oiled
with
the
fat
of
our
bodies
شهوت
میللنگ،
مستی
فنر
The
lust
of
the
crankshaft,
the
drunkenness
of
the
spring
هیشکی
نمیخواد
کسی
رو
ناراحت
کنه
No
one
wants
to
upset
anyone
همه
شدن
وکیل
پلنگ
و
حساسیت
رو
اسم
خلیجه
فقط
Everyone's
become
a
leopard's
attorney
and
sensitive
only
to
the
name
of
the
Gulf
تو
عمق
فاجعه
غرق
میشه
نهنگ
The
whale
is
drowning
in
the
depths
of
the
disaster
گریه
داره،
گریه
داره
It's
sad,
it's
sad
گفت
مرد
گریه
نمیکنه،
گریه
داره
They
said
men
don't
cry,
it's
sad
گریه
داره،
گریه
داره
It's
sad,
it's
sad
دیوار
حاشا
بلنده،
تکیه
داده
The
wall
of
denial
is
high,
it's
leaning
خط
فکری،
خط
مشی
Ideology,
policy
دیکته
رو
با
کدوم
بنویسیم
تش؟
Which
one
do
we
write
with
which
t?
خط
قرمز،
خط
پایان
Red
line,
finish
line
نامه
اعمال
رو
فرشته
نوشت
با
خط
فقر
The
angel
wrote
the
letter
of
deeds
with
a
line
of
poverty
ناعادلانهس،
ناعادلانهس
It's
unfair,
it's
unfair
ما
رو
بردن
به
بیراهه،
دیدیم
چالهس
They
led
us
astray,
we
saw
the
pit
حقت
رو
خوردن
و
شاهد
شد
حبس
They
ate
your
right
and
the
witness
was
imprisoned
ناعادلانهس؟
ناعادلانهس
Is
it
unfair?
It's
unfair
بذا
فکرت
رو
بخونم
مثل
تیترای
روزنامهای
که
میکنه
شک
Let
me
read
your
mind
like
the
headlines
of
a
newspaper
that
makes
you
doubt
تو
ادارهها
باید
همشهری
درای
کارت
بیفته
روی
غلتک
In
offices,
you
always
need
to
have
a
local
ID
card
to
roll
the
dice
فکر
میکنی
خیالت
تخته
ولی
افسر
رو
صورت
میخوابونه
چک
You
think
your
mind
is
set,
but
the
officer
slaps
you
in
the
face
زبونم
مو
درآورده
و
الانه
بزنه
کک
My
tongue
has
grown
hair
and
is
about
to
bite
me
ککم
هم
نمیگزه،
میدرخشم
My
bite
doesn't
even
itch,
I'm
shining
طرف
مثل
غازی
که
دعواش
شد
تو
حوض
با
ماه
He's
like
a
goose
that
fought
with
the
moon
in
a
pond
راستی
کشورگشایی
نکرد
کوروش
با
ماچ
By
the
way,
Cyrus
didn't
conquer
countries
with
kisses
از
یارو
پرسیدن
هویتت
کو؟
گفت
لاپام
They
asked
the
guy,
"Where's
your
identity?"
He
said,
"My
legs"
گریه
داره،
گریه
داره
It's
sad,
it's
sad
گفت
مرد
گریه
نمیکنه،
گریه
داره
They
said
men
don't
cry,
it's
sad
گریه
داره،
گریه
داره
It's
sad,
it's
sad
دیوار
حاشا
بلنده،
تکیه
داده
The
wall
of
denial
is
high,
it's
leaning
استقلال،
آزادی،
رفاه،
شعف
Independence,
freedom,
prosperity,
joy
بو
کن،
ببین،
دست
نزن
Smell
it,
see
it,
don't
touch
it
مدیر،
مسئول،
قانون،
شرف
Manager,
responsible,
law,
honor
خیار،
خیار،
خیار،
کلم
Cucumber,
cucumber,
cucumber,
cabbage
کاش،
شاید،
اما،
اگر
If
only,
perhaps,
but,
if
فکر
کن
همه
درختای
جنگل
رو
بزنی
که
تبر
بسازی
Imagine
cutting
down
all
the
trees
in
the
forest
to
make
an
ax
الان
اوضاعش
همینه
بشر
That's
what
the
situation
is
now,
man
چشمها
رو
باید
شست،
ولی
چیز
بدیه
عطش
Eyes
need
to
be
washed,
but
thirst
is
a
bad
thing
عددی
نیستیم،
اگر
بودیم،
یا
۲ بودیم
دست
به
دعا
We
are
not
numbers,
if
we
were,
we
would
be
either
2,
praying
یا
تعداد
تلفات
جدید
حلب
Or
the
number
of
new
casualties
in
Aleppo
ببین
۶ سر
بریدهی
عینه
See
the
six
severed
heads
محاسباتم
دقیقه
همهش
My
calculations
are
always
accurate
هیچوقت
به
سرباز
نمیگن
جمعهها
تعطیله
نجنگ؛
They
never
tell
the
soldier
that
Friday
is
a
holiday,
don't
fight;
اگه
رفیقات
فکر
میکنن
همهچی
زیر
سر
مسلموناست
If
your
friends
think
that
Muslims
are
behind
everything
بگو
شعار
آزادی
عقیده
ندن
Tell
them
not
to
give
slogans
of
freedom
of
thought
زنده
باد
شما
نسیمه
فقط
Long
live
you,
only
Nesime
گریه
داره،
گریه
داره
It's
sad,
it's
sad
گفت
مرد
گریه
نمیکنه،
گریه
داره
They
said
men
don't
cry,
it's
sad
گریه
داره،
گریه
داره
It's
sad,
it's
sad
دیوار
حاشا
بلنده،
تکیه
داده
The
wall
of
denial
is
high,
it's
leaning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahdyar Aghajani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.