Paroles et traduction Hichkas - Inyekiam Vase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inyekiam Vase
Это для тебя
به
توفیق
الهی
قرنها
این
نظام
По
милости
Божьей,
столетиями
этот
режим...
گفت
این
واسه
مهساست
Говорил,
что
это
для
Махсы.
این
یکیم
واسه
انجام
وظیفه
Это
еще
и
для
выполнения
долга.
مامورای
دریده
هرکی
تو
جنایتش
شریکه
Наглые
менты,
каждый,
кто
соучастник
в
их
преступлениях...
آویزون
تون
میکنیم
از
میله
Мы
вас
повесим
на
столбах.
این
واسه
دار
واسه
تیر
واسه
داد
Это
за
виселицу,
за
пулю,
за
суд.
مثل
شیر
مثل
شب
واسه
بید
واسه
باد
Как
лев,
как
ночь,
за
бурю,
за
ветер.
این
واسه
همه
رانتی
ها
واسه
بدهی
Это
для
всех
блатных,
за
долги.
کوکتلا
میرن
تو
هوا
چشای
زرهی
Коктейли
Молотова
взлетают
в
воздух,
стальные
взгляды.
این
واسه
آزادی
بعد
لالایی
جنگ
Это
за
свободу
после
колыбельной
войны.
واسه
همه
خنده
های
قاچاقی
За
все
тайные
улыбки.
فرقی
نمیکنه
ناجا
باشی
یا
بسیجی
Неважно,
полицейский
ты
или
басидж.
با
ماشین
از
روتون
رد
میشیم
Мы
переедем
вас
машиной.
این
واسه
ارتشی
که
با
نظامه
با
ما
نی
Это
для
армии,
которая
с
режимом,
а
не
с
нами.
واسه
متجاوزا
ماموراعه
تا
قاضی
Для
насильников,
ментов
и
судей.
امام
جمعه
انتحاری
واسه
همه
نفرتی
که
تو
دل
همه
جا
دادی
Шахид-имам
пятничной
молитвы,
за
всю
ненависть,
которую
ты
посеял
повсюду.
واسه
رسیدن
به
همین
لحظات
پایانی
За
достижение
этих
последних
мгновений.
زن
زندگی
آزادی
Женщина,
жизнь,
свобода.
زن
زندگی
آزادی
Женщина,
жизнь,
свобода.
این
واسه
آزادیه
ایران
اشغالی
Это
за
свободу
оккупированного
Ирана.
عوض
کردن
جای
مجرمو
شاکی
За
смену
мест
преступника
и
жертвы.
شماره
پزشک
کنار
شماره
ساقی
Номер
врача
рядом
с
номером
барыги.
این
انقلاب
تنها
راهیه
که
داریم
Эта
революция
— единственный
наш
путь.
این
واسه
سوریه
واسه
عراق
Это
за
Сирию,
за
Ирак.
واسه
شب
واسه
خاموشی
چراغ
За
ночь,
за
погасший
свет.
این
واسه
کابوس
های
جای
باتوما
بطری
خالی
گالن
های
بنزینا
و
صابونا
Это
за
кошмары
вместо
дубинок,
пустые
бутылки,
канистры
с
бензином
и
мылом.
مامورا
هارو
آتیش
میزنیم
جای
فانوسا
Мы
сожжем
ментов
вместо
фонарей.
میخ
تو
شیلنگ
فک
رو
زمین
Гвоздь
в
шланг,
челюсть
на
землю.
این
واسه
روزایی
که
سگ
دو
زدیم
Это
за
дни,
когда
мы
надрывались.
این
واسه
حق
Это
за
право.
نگو
نگفتی
ما
پیروزیم
ما
هنو
نمردیم
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал,
мы
победим,
мы
еще
не
умерли.
این
واسه
همه
فریادای
که
میزدیم
Это
за
все
крики,
которые
мы
издавали.
تلفات
بی
دلیل
Бессмысленные
жертвы.
این
یکیم
واسه
فقر
تحمیلی
Это
еще
и
за
навязанную
нищету.
حوادث
طبیعی
Стихийные
бедствия.
واسه
هر
تبعیضی
که
فکر
بکنی
За
любую
дискриминацию,
о
которой
ты
можешь
подумать.
واسه
پیروزی
جلو
پلیدی
За
победу
над
мерзостью.
این
واسه
ترس
واسه
جیغ
واسه
حبس
Это
за
страх,
за
крики,
за
тюрьму.
همه
چی
که
نیس
همه
چی
که
هست
Все,
чего
нет,
все,
что
есть.
این
واسه
نازیای
اسلام
گرا
به
شوق
مقصد
Это
для
исламских
нацистов,
стремящихся
к
своей
цели.
عمامه
ای
که
مثل
جوراب
تو
دهنه
یا
دور
گردن
Чалма,
которая
как
носок
во
рту
или
на
шее.
این
واسه
ازادیه
بازار
انحصاری
Это
за
освобождение
монопольного
рынка.
اعتصاب
پول
نقد
همه
چی
انقلابی
Забастовка,
наличные,
всё
революционно.
ما
از
شما
بیزاریم
این
واسه
یه
روز
خوبیه
که
ما
میاریم
Мы
вас
ненавидим,
это
за
хороший
день,
который
мы
принесем.
واسه
بی
شماره
های
که
یگانه
میشن
За
безымянных,
которые
становятся
единым
целым.
ادامه
میدن
تا
مغزتون
روی
دیوار
گرافیتی
شن
Продолжают,
пока
ваши
мозги
не
станут
граффити
на
стене.
در
ازای
هر
کشته
هزاران
هزار
نیکا
اضافه
میشن
На
каждого
убитого
прибавляются
тысячи
и
тысячи
Ник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soroush Lashkary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.