Hichkas - Man Vaisadam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hichkas - Man Vaisadam




Man Vaisadam
I Stood Up
هيچ کس!!!
Hichkas!!!
بذار بشينمو يه نفسه عميق بکشم
Let me sit and take a deep breath
ميخواي شعر بنويسم اه... چشم روي چشم
You want me to write a poem... alright, eye to eye
بده کاغذ و قلم من کارمو بلد
Give me paper and pen, I know my craft
هستمونيس توش حتي يه غلط
There won't be even one mistake in it
اينا رو بده تا من رويه شعر قفل کنم
Give me these so I can lock onto the poem
ميکروفونو قورت بدم حرفامو تف کنم
Swallow the microphone and spit out my words
الان 6 سال ميگذره هيچ وقت بي کار نشستم
It's been 6 years now, I've never been idle
هيچ وقت نميکشم دست از اين کار
I'll never give up on this work
مادرم ميگفت از خوندنت عاصيم گفتم من پدره رپه فارسيم
My mother used to say she's tired of my rapping, I said I'm the father of Persian rap
يه روز مياد که ميرسه آوازم به گوشت
One day my voice will reach your ears
ببين مثه من هميشه آمادام يه گوشه
See, I'm always ready, like me, in a corner
بشينمو بنويسم از کوچه ، از خودم
To sit and write about the alley, about myself
من رابطه خيابونو گوشه مردمم
I'm the connection between the street and the corner of my people
رپه فارسي منو ميخواد چون ديگه بس کن
Persian rap needs me because it's enough
من وايسادم پس چرا نشستي من وايسادم تو هم بايد
I stood up, so why are you sitting? I stood up, you should too
پاشي ببخشي من وايسادم يه درخواست دارم همه پايه پيشرفت
Excuse me, I stood up, I have a request, everyone who supports progress
ايران باس پاشن
Iran must rise
من وايسادم پس چرا نشستي من وايسادم تو هم بايد پاشي ببخشي
I stood up, so why are you sitting? I stood up, you should too, excuse me
من وايسادم يه درخواست دارم همه پايه پيشرفت ايران باس پاشن
I stood up, I have a request, everyone who supports progress, Iran must rise
رپ از نگات تا که هيچکس رپ ميکنه
Rap, from your perspective, until Hichkas raps
اون مهديار آهنگايي ميسازه که همه غربيا ميمونن مبهوت کم ميارن بعضيا
That Mahdyar makes songs that all Westerners are amazed by, some fall short
فکر نميکنم تو اين ايرادي باشه چون هنر نزده ايرانيانه
I don't think there's anything wrong with that because art is not nationalistic
خيليا حسوديشون ميشه به من امّا
Many people envy me, but
مشکلي نيست اونا بدشون مياد از اين که چقدر من با ادبياتو کلمات و ابيات تيريپ دارم
It's okay, they don't like how much I vibe with literature, words, and verses
اگه ميخاي تو کلماتو از ياد ببرو بيارو بنويشون رو کاغذ تا باور بکني که رپ کنم تا ته
If you want to forget the words, bring them and write them down on paper so you believe I can rap to the end
يا نه دستم به قلم جون ميده با فشاره شصتمه که قلم خون ميده
Or not, my hand gives life to the pen with the pressure of my thumb that makes the pen bleed
اين يه شريانه که به آهنگ جون ميده
This is a vein that gives life to the song
من وايسادم پس چرا نشستي من وايسادم تو هم بايد
I stood up, so why are you sitting? I stood up, you should too
پاشي ببخشي من وايسادم يه درخواست دارم همه پايه پيشرفت
Excuse me, I stood up, I have a request, everyone who supports progress
ايران باس پاشن
Iran must rise
من وايسادم پس چرا نشستي من وايسادم تو هم بايد
I stood up, so why are you sitting? I stood up, you should too
پاشي ببخشي من وايسادم يه درخواست دارم همه پايه پيشرفت
Excuse me, I stood up, I have a request, everyone who supports progress
ايران باس پاشن
Iran must rise
خيلي سال ميگذره خيلي کار کردم... نبودم بيکار
Many years have passed, I've worked a lot... I haven't been idle
تا گوش مردم آشنا شه با رپ فارسي ما با سرعت ميريم جلو چون همه خواستيم
Until people's ears become familiar with Persian rap, we move forward quickly because we all wanted it
ايرانو يه قطب تو رپ کنيم وقتشه ديگه که خب رو کم کنيم
To make Iran a hub in rap, it's time to reduce the brakes
ميگن واسه پيشرفت کشور تو درس بيشتر و بهتر بخون
They say for the country's progress, study more and better
اما نيشخند ميزنمو ميگم ديگه بسه اين من فرهنگ ميسازم و انرژي هسته اي
But I smile and say that's enough, I build culture and nuclear energy
کار اوناست و کار من اينه شنيدم يکي واسه ايران خواب بد ديده
Their job is that, and my job is this, I heard someone had a bad dream about Iran
يه روز مياد که نوشته ي روي جلد شده رپ کن اول جهان تو جهان سوم
One day the writing on the cover will be "Rap the First World in the Third World"
خون آريايي توي رگ من جريان داره اين واژه ي حيات که هنوز شريان داره
Aryan blood flows in my veins, this word of life that still has an artery
من وايسادم پس چرا نشستي من وايسادم تو هم بايد
I stood up, so why are you sitting? I stood up, you should too
پاشي ببخشي من وايسادم يه درخواست دارم همه پايه پيشرفت
Excuse me, I stood up, I have a request, everyone who supports progress
ايران باس پاشن
Iran must rise
من وايسادم پس چرا نشستي من وايسادم تو هم بايد
I stood up, so why are you sitting? I stood up, you should too
پاشي ببخشي من وايسادم يه درخواست دارم همه پايه پيشرفت
Excuse me, I stood up, I have a request, everyone who supports progress
ايران باس پاشن
Iran must rise
من وايسادم پس چرا نشستي من وايسادم تو هم بايد
I stood up, so why are you sitting? I stood up, you should too
پاشي ببخشي من وايسادم يه درخواست دارم همه پايه پيشرفت
Excuse me, I stood up, I have a request, everyone who supports progress
ايران باس پاشن
Iran must rise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.