Hidden Citizens feat. VĒ - No Easy Way Out (Epic Trailer Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hidden Citizens feat. VĒ - No Easy Way Out (Epic Trailer Version)




No Easy Way Out (Epic Trailer Version)
Нет лёгкого пути (Эпическая трейлерная версия)
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no shortcut home
Нет короткой дороги домой.
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
We're not indestructible
Мы не неуязвимы.
Better get that straight
Лучше уясни это.
I think it's unbelievable
Я думаю, это невероятно,
How you give into the hands of fate
Как ты отдаёшься во власть судьбы.
Some things are worth fighting for
За некоторые вещи стоит бороться,
Some feelings never die
Некоторые чувства никогда не умирают.
I'm not askin' for another chance
Я не прошу ещё одного шанса,
I just want to know why
Я просто хочу знать, почему.
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no shortcut home
Нет короткой дороги домой.
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
Givin' in can't be wrong
Сдаться не может быть ошибкой.
I don't want to pasify you
Я не хочу тебя успокаивать,
I don't want to drag you down
Я не хочу тянуть тебя вниз.
I'm feelin like a prisoner
Я чувствую себя пленником,
Like a stranger in a no named town
Как незнакомец в безымянном городе.
I see all the angry faces
Я вижу все эти сердитые лица,
Afraid that could be you and me
Боюсь, что это могли бы быть мы с тобой.
Talkin about what might have been
Говоря о том, что могло бы быть,
I'm thinkin about what I used to be
Я думаю о том, кем я был раньше.
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no shortcut home
Нет короткой дороги домой.
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
There's no easy way out
Нет лёгкого пути,
Easy way out, easy way out
Лёгкого пути, лёгкого пути,
There's no easy way
Нет лёгкого пути.





Writer(s): ROBERT TEPPER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.