Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive (feat. Camellia)
Lebendig (feat. Camellia)
The
minute
I
close
my
eyes
Sobald
ich
meine
Augen
schließe,
I'mma
be
haunting
you
for
life
werde
ich
dich
für
immer
verfolgen.
I
do
what
I
need
to
survive
Ich
tue,
was
ich
zum
Überleben
brauche,
'Cause
you're
the
one
keeping
me
alive
denn
du
bist
diejenige,
die
mich
am
Leben
hält.
The
minute
I
close
my
eyes
Sobald
ich
meine
Augen
schließe,
I'mma
be
haunting
you
for
life
werde
ich
dich
für
immer
verfolgen.
I
do
what
I
need
to
survive
Ich
tue,
was
ich
zum
Überleben
brauche,
'Cause
you're
the
one
keeping
me
alive
denn
du
bist
diejenige,
die
mich
am
Leben
erhält.
I
can't
see
where
I'm
going
tonight
Ich
kann
nicht
sehen,
wohin
ich
heute
Nacht
gehe.
Oh,
and
I
feel
it
inside
me
growing
Oh,
und
ich
fühle
es
in
mir
wachsen,
And
it
doesn't
feel
right
und
es
fühlt
sich
nicht
richtig
an.
Make
me
feel
alive
Lass
mich
mich
lebendig
fühlen.
Make
me
feel
alive
Lass
mich
mich
lebendig
fühlen.
Losing
my
mind
Ich
verliere
den
Verstand
And
I
realize
now
that
pain
is
the
perfect
excuse
Und
mir
wird
jetzt
klar,
dass
Schmerz
die
perfekte
Ausrede
ist.
Losing
my
mind
Ich
verliere
den
Verstand
And
in
the
darkness
of
the
night
you
make
me
feel
alive
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
gibst
du
mir
das
Gefühl,
lebendig
zu
sein.
Make
me
feel
Lass
mich
fühlen
I
can't
see
where
I'm
going
tonight
Ich
kann
nicht
sehen,
wohin
ich
heute
Nacht
gehe.
Oh,
and
I
feel
it
inside
me
growing
Oh,
und
ich
fühle
es
in
mir
wachsen,
And
it
doesn't
feel
right
und
es
fühlt
sich
nicht
richtig
an.
Make
me
feel
alive
Lass
mich
mich
lebendig
fühlen.
Make
me
feel
Lass
mich
fühlen
Losing
my
mind
Ich
verliere
den
Verstand
And
I
realize
now
that
pain
is
the
perfect
excuse
Und
mir
wird
jetzt
klar,
dass
Schmerz
die
perfekte
Ausrede
ist.
Losing
my
mind
Ich
verliere
den
Verstand
And
in
the
darkness
of
the
night
you
make
me
feel
alive
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
gibst
du
mir
das
Gefühl,
lebendig
zu
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quentin Gerard, Camellia Ann Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.