Paroles et traduction HiddenRoad - A Warrior's Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Warrior's Story
История Воина
A
Warrior's
story,
never
give
in,
tunnel
vision
История
Воина,
никогда
не
сдавайся,
тоннельное
зрение
Loss
after
loss,
bad
decisions,
never
winnin'
Поражение
за
поражением,
плохие
решения,
никогда
не
выигрывать
Self
isolation,
you
know
it
from
COVID
1-9
Самоизоляция,
ты
знаешь
это
по
COVID
1-9
Me,
I've
been
doing
this
shit
my
whole
fuckin'
life
Я
занимаюсь
этим
дерьмом
всю
свою
чертову
жизнь
No
fuckin'
lies,
apologize,
not
a
chance
Никакой
лжи,
извинений,
ни
единого
шанса
I
refuse
to
be
a
statistical
victim
of
circumstance
Я
отказываюсь
быть
статистической
жертвой
обстоятельств
Shut
off
from
the
world,
Hidden,
what's
in
a
name?
Отключен
от
мира,
Скрытый,
что
в
имени?
Without
ability
to
tell
other
people
who
feel
the
same
Без
возможности
рассказать
другим
людям,
которые
чувствуют
то
же
самое
Deal
with
the
shame,
not
living
my
full
potential
Справиться
со
стыдом,
не
реализовав
свой
потенциал
Not
to
mention
now
they
tellin'
my
people
they
not
essential
Не
говоря
уже
о
том,
что
теперь
они
говорят
моему
народу,
что
они
не
важны
Unintentional
impacts,
damaged
psyches
of
the
populous
Непреднамеренное
воздействие,
искалеченная
психика
населения
Posthumous
valor,
long
lost
to
the
monstrousness
Посмертная
доблесть,
давно
утраченная
для
чудовищности
Don't
think
about
the
consequence,
until
disaster
swallows
us
Не
думай
о
последствиях,
пока
катастрофа
не
поглотит
нас
We
all
headed
the
same
way,
no
need
for
you
to
follow
us
Мы
все
идем
одним
путем,
тебе
не
нужно
следовать
за
нами
Take
solace
in
the
truth,
humans
share
common
roots
Найди
утешение
в
правде,
у
людей
общие
корни
Existence
finite,
still
we
fight
to
live,
if
just
to
see
the
proof
Существование
конечно,
мы
все
еще
боремся
за
жизнь,
чтобы
увидеть
доказательства
A
Warrior's
story,
care
to
step
inside
the
booth?
История
Воина,
не
хочешь
зайти
в
кабинку?
Walk
the
path
as
I
describe,
put
your
feet
inside
my
boots
Пройди
по
пути,
который
я
опишу,
надень
мои
ботинки
Go
on,
salute,
salute,
let
the
people
eat
a
war
Давай,
салют,
салют,
пусть
люди
едят
войну
Fight,
die,
rinse,
repeat,
never
question
what
it's
for
Сражайся,
умирай,
смывай,
повторяй,
никогда
не
спрашивай,
для
чего
это
нужно
No
severance
for
the
poor,
no
rest
for
the
wicked
Никаких
выходных
пособий
для
бедных,
никакого
покоя
нечестивым
60
mill
in
my
country
left
for
dead
if
they
get
sickened
60
миллионов
в
моей
стране
оставлены
умирать,
если
заболеют
A
stipend
for
your
thoughts,
not
saying
I
got
the
answer
Стипендия
за
твои
мысли,
не
говорю,
что
у
меня
есть
ответ
I'm
just
sayin'
no
Corona,
half
a
mill
still
dead
from
cancer
Я
просто
говорю,
что
нет
Короны,
полмиллиона
все
еще
умирают
от
рака
Every
year...
Каждый
год...
Home
of
the
slaves?
nah,
the
land
of
the
brain
dead
Дом
рабов?
Нет,
страна
омертвевших
мозгов
A
nation
of
immigrants,
overfed
who
won't
break
bread
Нация
иммигрантов,
перекормленных,
которые
не
будут
преломлять
хлеб
Many
lost
among
us,
poor
we
could
let
'em
eat
Многие
потеряны
среди
нас,
бедные,
мы
могли
бы
позволить
им
есть
Instead
we
spent
trillions
on
a
war
in
the
Middle
East
Вместо
этого
мы
потратили
триллионы
на
войну
на
Ближнем
Востоке
Where's
the
logic?
end
in
sight,
see
the
comet
Где
логика?
Конец
в
поле
зрения,
смотри
на
комету
The
blast
is
sonic,
no
man
can
live
beyond
it
Взрыв
звуковой,
ни
один
человек
не
может
пережить
его
No
time
left
to
ponder,
where
we
headed
is
under
Не
осталось
времени
размышлять,
куда
мы
направляемся,
под
Still
we
wake
up
and
face
the
storm,
never
fret
about
the
thunder
Мы
все
еще
просыпаемся
и
встречаем
бурю
лицом
к
лицу,
никогда
не
беспокоясь
о
громе
We
were
born
to
be
some
warriors,
just
check
the
genetic
code
Мы
были
рождены,
чтобы
быть
воинами,
просто
проверьте
генетический
код
Conquered
the
wooly
mammoth,
survived
through
the
wretched
cold
Победили
шерстистого
мамонта,
выжили
в
лютый
холод
Bound
to
take
some
losses,
but
not
forever
though
Обязаны
нести
потери,
но
не
вечно
Get
hot?
then
just
let
it
snow,
adapt
to
a
better
flow
Становится
жарко?
Тогда
пусть
идет
снег,
адаптируйся
к
лучшему
потоку
Attack,
this
is
all
I
know,
perspective
of
the
warrior
Атака,
это
все,
что
я
знаю,
взгляд
воина
Battle
sharp,
I
always
expect
chaos
from
out
of
order
Острый
в
бою,
я
всегда
ожидаю
хаоса
из
беспорядка
It's
always
worse
across
the
border
when
your
on
the
better
side
За
границей
всегда
хуже,
когда
ты
на
лучшей
стороне
I'm
just
saying
think
it
through,
a
warrior's
not
afraid
to
die
Я
просто
говорю,
подумай
об
этом,
воин
не
боится
смерти
A
Warrior's
story,
care
to
step
inside
the
booth?
История
Воина,
не
хочешь
зайти
в
кабинку?
Walk
the
path
as
I
describe,
put
your
feet
inside
my
boots
Пройди
по
пути,
который
я
опишу,
надень
мои
ботинки
Go
on,
salute,
saulte,
let
the
people
eat
a
war
Давай,
салют,
салют,
пусть
люди
едят
войну
Fight,
die,
rinse,
repeat,
never
question
what
it's
for
Сражайся,
умирай,
смывай,
повторяй,
никогда
не
спрашивай,
для
чего
это
нужно
No
severance
for
the
poor,
no
rest
for
the
wicked
Никаких
выходных
пособий
для
бедных,
никакого
покоя
нечестивым
60
mill
in
my
country
left
for
dead
if
they
get
sickened
60
миллионов
в
моей
стране
оставлены
умирать,
если
заболеют
A
stipend
for
your
thoughts,
not
saying
I
got
the
answer
Стипендия
за
твои
мысли,
не
говорю,
что
у
меня
есть
ответ
I'm
just
sayin'
no
Corona,
half
a
mill
still
dead
from
cancer
Я
просто
говорю,
что
нет
Короны,
полмиллиона
все
еще
умирают
от
рака
Every
year...
Каждый
год...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Terwilliger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.