Paroles et traduction HiddenRoad - Red Prism
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
2020
vision,
saw
the
red
prism
У
меня
было
видение
2020
года,
я
видел
красную
призму,
No
admission
of
guilt,
just
stating
the
decision
Никакого
признания
вины,
просто
констатация
решения.
Gone
fishing
never
find
me,
named
Hidden,
but
don't
mind
me
Ушел
на
рыбалку,
меня
не
найти,
имя
Скрытый,
но
не
обращай
на
меня
внимания.
Moved
my
missus
to
the
sky,
poof,
gone
like
magicians
Перенес
свою
милую
в
небо,
пуф,
исчезла,
как
фокусники.
Saw
premonitions,
swimming
in
cloud
with
the
fishes
Видел
предчувствия,
плавая
в
облаках
с
рыбами.
It's
consistent,
we
think
about
death
cause
we
miss
it
Это
закономерно,
мы
думаем
о
смерти,
потому
что
скучаем
по
ней.
From
nothing
into
something,
hard
to
draw
up
consensus
Из
ничего
во
что-то,
трудно
прийти
к
консенсусу.
Draw
out
defenses,
arrows,
bullets
and
a
sentence
Вытащить
защиту,
стрелы,
пули
и
приговор.
PowerPoint
with
a
vengeance,
start
your
engine,
rev
it
up
PowerPoint
с
местью,
заведи
свой
двигатель,
раскрути
его.
Machinations
fuel
imagination,
so
step
it
up
Махинации
подпитывают
воображение,
так
что
поднажми.
Salutations
to
the
sun,
palpitations
from
the
gamma
rays
Приветствие
солнцу,
сердцебиение
от
гамма-лучей.
Sanitize,
mechanize,
organic
future
on
it's
dying
day
Дезинфицировать,
механизировать,
органическое
будущее
в
свой
смертный
час.
Connected
round
the
globe,
on
many
different
frequencies
Связан
по
всему
миру,
на
разных
частотах.
What
you
mean?
Artificial
sequencing
Что
ты
имеешь
в
виду?
Искусственное
секвенирование.
Frequently
surrounded
by
algorithms,
it's
sinking
deep
Постоянно
окруженный
алгоритмами,
он
погружается
глубоко.
Come
seek
with
me,
wisdom's
words
watch
the
stars
wink
at
me
Ищи
со
мной,
слова
мудрости,
смотри,
как
звезды
подмигивают
мне.
Long
distance
they
speak
to
me,
beckoning
what's
the
question
Издалека
они
говорят
со
мной,
маня,
в
чем
вопрос?
Cognitive
congestion,
we
are
not
what
we're
destined
Когнитивная
перегрузка,
мы
не
то,
чем
нам
суждено
быть.
No
second
guessing,
only
on
pot
for
a
second
Никаких
догадок,
только
на
секунду
под
кайфом.
Grab
the
keys
and
go,
moon
wax
and
wane,
form
a
crescent
Хватай
ключи
и
поехали,
луна
растет
и
убывает,
образуя
полумесяц.
Universal
confession,
death
is
everywhere
your
present
Вселенское
признание,
смерть
повсюду
- твое
настоящее.
No
concession,
energy
become
delicatessen
Никаких
уступок,
энергия
становится
деликатесом.
Traversing
dotted
lines,
geometric
trajectories
Пересекая
пунктирные
линии,
геометрические
траектории.
In
seconds
we
arrive
at
the
destination,
no
effort-ing
За
секунды
мы
прибываем
в
пункт
назначения,
без
усилий.
Yeah,
in
the
year
3020
no
more
messaging
Да,
в
3020
году
больше
никаких
сообщений.
Everyone
is
everything,
IP
address
connecting
things
Каждый
- это
все,
IP-адрес
соединяет
вещи.
API's
to
the
brain,
beautiful
complexity
API
к
мозгу,
прекрасная
сложность.
Put
my
words
in
the
stars,
intergalactic
recipes
Вложи
мои
слова
в
звезды,
межгалактические
рецепты.
Nothing
but
necessities,
velocity
increase
Ничего,
кроме
необходимости,
скорость
возрастает.
Exhaust
flow,
combustion
blow,
the
rocket
is
lifting
Выхлопной
поток,
горение,
ракета
поднимается.
Hit
the
orbit
start
drifting,
conscious
decision
Выход
на
орбиту,
начало
дрейфа,
сознательное
решение.
Everything
got
distant
since
I
saw
the
red
prism
Все
стало
далеким
с
тех
пор,
как
я
увидел
красную
призму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Terwilliger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.