Paroles et traduction HiddenRoad - West Winds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
grew
up
floatin'
on
the
west
winds,
mirror
as
a
best
friend
Я
вырос,
паря
на
западных
ветрах,
зеркало
- лучший
друг,
Always
hopin'
I
was
chosen
as
one
of
the
best
men
Всегда
надеялся,
что
меня
выберут
одним
из
шаферов.
Destined,
or
something
greater
I
really
yearned
Предопределенный,
или
что-то
большее,
чего
я
жаждал,
Lesson
learned,
stick
your
hand
in
the
fire
it's
gettin'
burned
Урок
усвоен,
сунь
руку
в
огонь
- обожжешься.
I
watched
my
dreams
float
away
Я
наблюдал,
как
мои
мечты
уплывают,
Turned
my
back
on
myself,
just
so
I
could
go
out
and
play
Повернулся
к
себе
спиной,
только
чтобы
выйти
поиграть.
But
the
game
was
on
me,
as
I
became
a
zombie
Но
игра
обернулась
против
меня,
я
стал
зомби,
Air
the
blame
with
the
laundry,
looking
back
it's
beyond
me
Сваливаю
вину,
оглядываясь
назад,
это
выше
моего
понимания.
I
could
have
been
where
I'm
at
at
thirty
at
age
of
twenty-one
Я
мог
бы
быть
там,
где
я
сейчас
в
тридцать,
в
возрасте
двадцати
одного
года,
Was
undone
by
the
damages,
stuck,
I've
just
begun
Был
сломлен
потерями,
застрял,
я
только
начал.
Left
struck
by
the
lightning,
head
throbbing
from
the
lighting
Пораженный
молнией,
голова
трещит
от
света,
Migraines
inside
my
brain,
at
times
they
send
me
into
hiding
Мигрени
в
моей
голове,
временами
они
заставляют
меня
прятаться.
Sunglasses
on
at
night,
no
it's
not
fashion
statement
Солнцезащитные
очки
ночью,
нет,
это
не
дань
моде,
What
I
deal
with
in
my
life,
best
described
as
exacerbating
То,
с
чем
я
сталкиваюсь
в
своей
жизни,
лучше
всего
описать
как
обострение.
Body
fragile,
disaster
waiting,
hurt
from
procrastinating
Хрупкое
тело,
катастрофа
ждет,
боль
от
прокрастинации,
Willpower
weak
for
the
drink,
it
was
painfully
fascinating
Сила
воли
слаба
к
выпивке,
это
было
мучительно
увлекательно.
Now
the
wind's
at
my
back
and
it's
time
to
head
West
Теперь
ветер
у
меня
за
спиной,
и
пора
отправляться
на
Запад.
Head
West...
Head
West...
West,
West,
West,
West
На
Запад...
На
Запад...
Запад,
Запад,
Запад,
Запад.
Hair
in
disarray,
wind
blowing
from
the
West
Волосы
в
беспорядке,
ветер
дует
с
Запада,
Make
you
sweat,
bags
under
the
eyes
you
need
rest
Заставляет
тебя
потеть,
мешки
под
глазами
- тебе
нужен
отдых.
In
duress,
hear
the
distress,
we
stumble
on
the
steps
В
тяжешей
ситуации,
слышишь
боль,
мы
спотыкаемся
на
ступеньках,
Such
a
mess,
nevertheless
we
go
out
and
do
our
best
Такой
беспорядок,
тем
не
менее
мы
идем
и
делаем
все
возможное.
Life
in
disarray,
had
many
monkeys
on
the
back
Жизнь
в
беспорядке,
много
обезьян
висело
на
спине,
No
slack,
muscle
tension
attack
knock
you
off
track
Без
поблажек,
приступ
мышечного
напряжения
сбивает
с
пути.
No
flack,
it's
not
like
we
ever
asked
to
come
in
last
Без
лести,
не
то
чтобы
мы
просили
ставить
нас
на
последнее
место,
Torrid
past,
still
we
wait
out
the
storm
until
it's
passed
Тяжелое
прошлое,
мы
все
еще
пережидаем
бурю,
пока
она
не
утихнет.
Still
floatin'
with
the
clouds,
like
to
think
a
bit
more
grounded
Все
еще
парю
с
облаками,
хочется
думать,
что
немного
тверже
стою
на
ногах,
But
the
truth
is
Hidden
beneath
the
surface
inside
the
sounds
Но
правда
скрыта
под
поверхностью,
внутри
звуков.
It's
incredible,
how
I'm
standing
today,
I
cannot
say
Это
невероятно,
как
я
стою
сегодня,
не
могу
сказать,
What
I
can
tell
you
is
to
never
give
up
or
fade
away
Что
я
могу
сказать
тебе,
так
это
никогда
не
сдавайся
и
не
исчезай.
I
was
walking'
with
no
direction
Я
шел
без
направления,
Got
lost
in
the
self
reflection,
obnoxiously
introspective
Потерялся
в
самоанализе,
был
невыносимо
интроспективным.
How
often
we
miss
the
message,
thrown
off
from
the
O's
and
X's
Как
часто
мы
упускаем
сообщение,
сбитые
с
толку
ноликами
и
крестиками,
It's
awfully
over
stressed,
but
the
point
is
have
no
regrets
Это
ужасно
перегружает,
но
суть
в
том,
чтобы
не
жалеть.
With
a
somber
tone,
set
the
record
straight
for
the
chronicles
Мрачным
тоном,
исправить
запись
для
хроник,
Associate
the
snake
with
the
monocle
Ассоциировать
змея
с
моноклем,
A
topic
for
another
tune,
soon
to
be
exhumed
Тема
для
другой
песни,
которую
скоро
эксгумируют.
Now
the
skeletons
out
of
the
closet,
let's
clear
the
tomb
Теперь,
когда
скелеты
вынуты
из
шкафа,
давайте
очистим
гробницу.
Still
alive
so
I
won,
should
be
dead
from
the
things
I've
done
Все
еще
жив,
значит,
я
победил,
должен
быть
мертв
от
того,
что
я
сделал.
Never
run
from
reality,
heads
up
when
the
reaper
comes
Никогда
не
беги
от
реальности,
подними
голову,
когда
придет
смерть.
Best
to
know,
he
don't
give
a
fuck
what
the
reason
was
Лучше
знать,
ему
плевать,
какая
была
причина.
One
thing
is
certain,
where
we
headed
won't
none
of
us
need
a
gun
Одно
можно
сказать
наверняка,
туда,
куда
мы
направляемся,
никому
из
нас
не
понадобится
оружие.
Death,
death,
death,
death
and
it's
time
to
head
West
Смерть,
смерть,
смерть,
смерть,
и
пора
отправляться
на
Запад.
Head
West...
Head
West...
West,
West,
West,
West
На
Запад...
На
Запад...
Запад,
Запад,
Запад,
Запад.
Hair
in
disarray,
wind
blowing
from
the
West
Волосы
в
беспорядке,
ветер
дует
с
Запада,
Make
you
sweat,
bags
under
the
eyes
you
need
rest
Заставляет
тебя
потеть,
мешки
под
глазами
- тебе
нужен
отдых.
In
duress,
hear
the
distress,
we
stumble
on
the
steps
В
тяжешей
ситуации,
слышишь
боль,
мы
спотыкаемся
на
ступеньках,
Such
a
mess,
nevertheless
we
go
out
and
do
our
best
Такой
беспорядок,
тем
не
менее
мы
идем
и
делаем
все
возможное.
Life
in
disarray,
had
many
monkeys
on
the
back
Жизнь
в
беспорядке,
много
обезьян
висело
на
спине,
No
slack,
muscle
tension
attack
knock
you
off
track
Без
поблажек,
приступ
мышечного
напряжения
сбивает
с
пути.
No
flack,
it's
not
like
we
ever
asked
to
come
in
last
Без
лести,
не
то
чтобы
мы
просили
ставить
нас
на
последнее
место,
Torrid
past,
still
we
wait
out
the
storm
until
it's
passed
Тяжелое
прошлое,
мы
все
еще
пережидаем
бурю,
пока
она
не
утихнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Terwilliger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.