HiddenRoad - Your Best Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HiddenRoad - Your Best Life




Your Best Life
Твоя лучшая жизнь
Sometimes I be forgetting shit forgetfulness
Иногда я забываю всякую ерунду, забывчивость
To remember bring the emptiness and empty is
Чтобы помнить, приноси пустоту, а пустота - это
Feeling small the call comes I don't answer it
Чувство ничтожности, когда раздаётся зов, но я не отвечаю
Let the google plus screening service go and handle it
Позволь гугл плюс скрининг-сервису разобраться с этим
Don't look back often specter's from the past lurking
Не оглядывайся назад, призраки прошлого скрываются,
Dark shadows where I hang my hat life a mad circus
Тёмные тени, там, где я вешаю свою шляпу, жизнь - безумный цирк
Stack till the bag bursting like the price tag worth it
Коплю, пока сумка не лопнет, как ценник, который того стоит
Deep beneath the surface soul is broken and cracked worthless
Глубоко под поверхностью душа разбита и сломлена, ничего не стоит
Fucking with bad urges search for raw truth
Бороться с дурными позывами, искать правду
Up in the lab surgeon push the saw through
В лаборатории хирург проводит пилой насквозь
Dissecting up the how's and why's reflect upon a thousand lies
Расчленяя "как" и "почему", размышляя над тысячей обманов
Wish I could have would have should have never found the prize
Жаль, что я не мог бы, не стал бы, не должен был никогда находить приз
In winter to the South we fly flock of miseries multiply
Зимой на юг мы летим, стая страданий умножается
Form up stagger out the line taking up the open sky
Выстраиваемся, выходим из строя, занимая открытое небо
Cross your heart with open eyes before you take the trip
Перекрести своё сердце с открытыми глазами, прежде чем отправиться в путешествие
Shit is hard-knock in life you fight or die take your pick
Дрянь, в жизни ты сражаешься или умираешь, делай свой выбор
Extinguished like fireflies in storm freezing winds
Потухшие, как светлячки в бурю, ледяные ветры
No matter how hard we try the warm season ends
Как бы мы ни старались, тёплый сезон заканчивается
The firstborn leaves the den without a care for not
Первенец покидает логово, не заботясь ни о чём
Fast forward a year later body fills the plot
Перемотай вперёд на год, тело заполняет участок
Fragility on display the human caste a broken mold
Хрупкость напоказ, человеческая каста, разбитая форма
Imperfect whole not living up to what was sold
Несовершенное целое, не соответствующее тому, что было продано
Bill of goods falling short no refund till the next life
Товары ненадлежащего качества, возврат средств не производится до следующей жизни
Entire world's on fire while you go and live your best life
Весь мир в огне, пока ты живёшь своей лучшей жизнью





Writer(s): Andrew Terwilliger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.