Paroles et traduction HiddenRoad - Murder Worth (Funky Town)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder Worth (Funky Town)
Цена убийства (Городок фанка)
Hood
ventures,
had
my
share
of
crazy
ass
livin'
Приключения
в
гетто,
моя
доля
безумной
жизни,
Whippin'
through
the
project
blocks,
hot
like
crazy
ass
women
Носился
по
кварталам,
горяч,
как
сумасшедшие
бабы.
Cops
dippin'
up
and
down
the
hill,
always
had
to
guard
your
grill
Копы
шныряли
туда-сюда,
приходилось
всегда
быть
начеку,
Not
to
many
people
real,
just
shady
ass
bitches
Мало
порядочных
людей,
одни
стервы
хитрые.
All
slavin'
after
riches,
act
suspicious,
get
called
out
Все
пашут
ради
богатства,
ведешь
себя
подозрительно
— вычислят,
Strapped,
hood
militias,
body
armor
like
Fallout
Заряжены,
банды
гетто,
броня,
как
в
Fallout.
Livin'
like
apocalypse,
Pistol
P
kept
a
lot
of
clips
Жизнь
как
апокалипсис,
у
Пистолета
Пи
было
полно
обойм,
T
and
D
pushed
the
dope,
they
were
bringin'
in
a
lot
of
chips
Ти
и
Ди
толкали
дурь,
приносили
кучу
бабок.
Profits
trickled
to
my
pockets,
but
I
kept
to
flippin'
green
Прибыль
текла
в
мои
карманы,
но
я
продолжал
рубить
зелень,
Claiming
east,
causing
problems,
lot
of
locals
dissin'
me
Заявлял
права
на
восток,
создавал
проблемы,
многие
местные
меня
не
переваривали.
TL
dropped
the
ball,
left
hanging
didn't
give
a
fuck
TL
облажался,
кинул
меня,
ему
было
плевать.
Me
and
Boo
C
on
the
porch,
vs.
thirty,
wasn't
givin'
up
Мы
с
Бу
С
на
крыльце,
против
тридцати,
не
сдавались.
Didn't
box,
staring
at
those
odds
like
fuck
fisticuffs
Не
дрались,
смотрели
на
расклад
и
думали:
к
черту
кулачный
бой.
We
held
our
ground,
till
they
bounced,
he
was
ready
to
bust
Мы
стояли
на
своем,
пока
они
не
свалили,
он
был
готов
взорваться.
Throwing
up
Glen
Garden
like
a
loaded
gun
Зарядил
Глен
Гарден,
как
заряженный
пистолет.
The
crowd
scattered
after
that
like
he
unloaded
one
Толпа
разбежалась,
как
будто
он
выстрелил.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town
where
I
was
birthed
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка
— место,
где
я
родился.
Lot
of
kids
got
merc'ed
young,
so
we
called
it
Murder
Worth
Многие
ребята
погибли
молодыми,
поэтому
мы
прозвали
его
"Цена
убийства".
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town
where
I
was
birthed
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка
— место,
где
я
родился.
Lot
of
kids
got
merc'ed
young,
so
we
called
it
Murder
Worth
Многие
ребята
погибли
молодыми,
поэтому
мы
прозвали
его
"Цена
убийства".
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Didn't
grow
up
a
screw
up
but
I
showed
up
to
slang
Я
не
был
неудачником,
но
связался
с
наркотой.
People
know
I
started
sniffin',
dirt
got
thrown
on
my
name
Люди
знают,
что
я
начал
баловаться,
мое
имя
было
запятнано.
Said
fuck
the
game,
started
acting
distant,
drugs
saved
my
life
К
черту
игру,
подумал
я,
стал
отстраняться,
наркотики
спасли
мне
жизнь.
'Cause
I
was
inside
tootin'
up
when
dude
got
jugged
with
a
knife
Потому
что
я
был
дома,
когда
чувака
пырнули
ножом.
Shit
got
hot,
T
on
the
run,
D
layin'
low
Стало
жарко,
Ти
в
бегах,
Ди
залегает
на
дно.
K
bossed
up
in
the
Butler
makin'
butter
slangin'
coke
Кей
рулил
в
Батлере,
делал
бабки,
толкая
кокс.
Me
and
Jo,
scoring
daily,
problems
came
with
the
blow
Мы
с
Джо
затаривались
ежедневно,
проблемы
приходили
вместе
с
товаром.
Tried
to
flip
it
several
times,
lost
that
shit
in
our
nose
Пытались
завязать
несколько
раз,
но
все
спускали
на
себя.
Staying
geeked
out,
ridin'
round
with
that
heat
out
Оставались
под
кайфом,
разъезжали
с
пушкой
наготове.
North
Texas,
actin'
reckless,
North
side
let
the
beast
out
Северный
Техас,
безбашенные
действия,
север
позволил
зверю
вырваться
наружу.
Back
and
forth
daily,
kept
the
crystal
in
a
speaker
box
Туда-сюда
каждый
день,
хранили
кристаллы
в
колонке.
Sleep
was
for
the
weak,
stayed
tweakin'
with
the
heater
cocked
Сон
для
слабаков,
мы
не
смыкали
глаз,
держа
оружие
наготове.
Flippin'
but
the
money
kept
slipping
like
a
greasy
spot
Крутились,
но
деньги
ускользали,
как
вода
сквозь
пальцы.
Ransacked
the
kick
it
spot
one
night,
she
didn't
leave
it
locked
Ограбили
тайник
однажды
ночью,
она
его
не
заперла.
Shit
was
dead
wrong,
robin'
candy
from
a
baby
Это
было
неправильно,
отнимать
конфеты
у
ребенка.
Another
bridge
burned,
single
mom
fuckin'
hates
me
Еще
один
мост
сожжен,
мать-одиночка
ненавидит
меня.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town
where
I
was
birthed
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка
— место,
где
я
родился.
Lot
of
kids
got
merc'ed
young,
so
we
called
it
Murder
Worth
Многие
ребята
погибли
молодыми,
поэтому
мы
прозвали
его
"Цена
убийства".
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town
where
I
was
birthed
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка
— место,
где
я
родился.
Lot
of
kids
got
merc'ed
young,
so
we
called
it
Murder
Worth
Многие
ребята
погибли
молодыми,
поэтому
мы
прозвали
его
"Цена
убийства".
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Most
my
life
I
been
concealing
shit,
murder
clique
affiliate
Большую
часть
жизни
я
скрывал
дерьмо,
был
связан
с
бандой
убийц.
Never
pulled
the
trigger
but
I
know
how
real
it
really
gets
Никогда
не
жал
на
курок,
но
знаю,
как
все
происходит
на
самом
деле.
Drug
game,
I
stopped
feeling
it,
took
myself
off
the
scene
Наркотики
— я
перестал
это
чувствовать,
ушел
со
сцены.
My
people
kept
dealin',
took
a
while
to
break
free
Мои
кореша
продолжали
торговать,
мне
потребовалось
время,
чтобы
вырваться.
Life
is
crazy
when
you
don't
give
a
fuck
about
tomorrow
Жизнь
безумна,
когда
тебе
плевать
на
завтра.
It's
hard
to
think
past
today
when
your
futures
borrowed
Сложно
думать
о
будущем,
когда
оно
— не
твое.
So
much
sorrow,
slient
moment,
RIP
to
Lil
Pat
Столько
горя,
минута
молчания,
покойся
с
миром,
Малыш
Пэт.
Hard
lesson
took
to
heart,
you
get
what
you
give
back
Жестокий
урок,
который
я
усвоил:
ты
получаешь
то,
что
отдаешь.
Look
back,
at
the
funeral,
Granny's
tears
hurt
my
soul
Оглядываюсь
назад,
на
похороны,
слезы
бабушки
разрывали
мою
душу.
Empty
shell
in
a
box,
that's
as
low
as
low
goes
Пустая
оболочка
в
гробу
— это
дно.
Jo
in
prison,
so
I
had
to
be
the
one
to
let
him
know
Джо
в
тюрьме,
я
должен
был
дать
ему
знать.
Told
him
me
and
Lazy
went
and
held
it
down
for
you
bro
Сказал
ему,
что
мы
с
Лэйзи
были
там
и
держали
все
под
контролем,
брат.
He
said
I
know,
by
then
I
had
already
cut
the
ties
Он
сказал:
"Я
знаю"
— к
тому
времени
я
уже
порвал
с
прошлым.
But
the
emotions
I
saw
when
I
looked
in
his
eyes
Но
эмоции,
которые
я
увидел
в
его
глазах,
Never
left
me,
Got
out
the
hood
but
the
pain
still
remains
Никогда
не
покидали
меня.
Я
выбрался
из
гетто,
но
боль
осталась.
Helped
me
grow
to
who
I
am
like
a
plant
in
the
rain
Она
помогла
мне
стать
тем,
кто
я
есть,
как
растение,
которое
питает
дождь.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town
where
I
was
birthed
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка
— место,
где
я
родился.
Lot
of
kids
got
merc'ed
young,
so
we
called
it
Murder
Worth
Многие
ребята
погибли
молодыми,
поэтому
мы
прозвали
его
"Цена
убийства".
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town
where
I
was
birthed
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка
— место,
где
я
родился.
Lot
of
kids
got
merc'ed
young,
so
we
called
it
Murder
Worth
Многие
ребята
погибли
молодыми,
поэтому
мы
прозвали
его
"Цена
убийства".
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Grew
up
as
an
urban
kid,
Funky
Town,
Murder
Worth
Я
вырос
городским
парнем,
Городок
фанка,
Цена
убийства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Terwilliger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.