Paroles et traduction HiddenRoad - Slip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
years
I've
been
looking
at
my
life
like
it's
two
bit
Годами
я
смотрел
на
свою
жизнь
как
на
дешевку,
No
if
or
and's,
no
question
when
I
will
improve
it
Никаких
"если"
или
"и",
никаких
вопросов,
когда
я
ее
улучшу.
Just
ruthless
decisions,
no
heart
whatever
the
mission
I
do
it
Только
безжалостные
решения,
никакого
сердца,
какую
бы
миссию
я
ни
выполнял.
True
shit,
these
loose
lips
could
sink
two
ships
Чистая
правда,
эти
болтливые
губы
могли
потопить
два
корабля.
Now
I'm
trying
to
think
before
I
speak
Теперь
я
стараюсь
думать,
прежде
чем
говорить,
Put
my
heart
into
my
words,
trying
to
eat
before
I
drink
Вкладывать
свое
сердце
в
слова,
стараясь
поесть,
прежде
чем
пить.
Now
I'm
trying
to
look
before
I
leap
Теперь
я
стараюсь
смотреть,
прежде
чем
прыгать,
Put
my
soul
into
my
actions,
trying
to
sow
before
I
reap
Вкладывать
свою
душу
в
свои
действия,
стараясь
посеять,
прежде
чем
пожинать
плоды.
See
I
never
gave
a
fuck
Видишь
ли,
мне
всегда
было
наплевать,
Thought
no
one
ever
gave
me
enough
Думал,
что
никто
и
никогда
не
давал
мне
достаточно.
But
I
see
the
error
in
that
mind
state
Но
я
вижу
ошибку
в
этом
состоянии
ума,
The
crime
rate
keeps
growing,
but
now
I
know
that
I'm
safe
Уровень
преступности
растет,
но
теперь
я
знаю,
что
я
в
безопасности.
I
turned
my
back
upon
a
lot
Я
отвернулся
от
многого,
But
I
never
ran,
I
simply
walked
away
before
I
got
shot
Но
я
никогда
не
бежал,
я
просто
уходил,
прежде
чем
меня
подстрелят.
Now
I'm
sitting
thinking
'bout
the
realist
shit
Теперь
я
сижу
и
думаю
о
самом
реалистичном
дерьме,
Life
seems
meaningless,
until
you
start
to
feel
it
slip
Жизнь
кажется
бессмысленной,
пока
ты
не
начинаешь
чувствовать,
как
она
ускользает.
Never
looking
at
my
life,
only
looking
for
the
prize
Никогда
не
смотрел
на
свою
жизнь,
только
искал
приз,
No
one
can
budget
proper
'till
they
start
looking
at
the
price
Никто
не
может
правильно
распоряжаться
бюджетом,
пока
не
начнет
смотреть
на
цену.
The
mirror
had
me
looking
in
my
eyes
Зеркало
заставило
меня
посмотреть
в
свои
глаза,
Thinking
what
would
it
be
like
to
start
looking
with
my
mind
Думая,
каково
это
- начать
смотреть
своим
разумом.
One
day
you'll
hear
the
knock
and
you'll
know
that
this
is
it
Однажды
ты
услышишь
стук
и
будешь
знать,
что
это
оно,
But
only
once
you
reach
the
edge
and
you
start
to
feel
it
slip
Но
только
после
того,
как
ты
достигнешь
края
и
начнешь
чувствовать,
как
он
ускользает.
We
feel
it
slip,
we
feel
it
slip,
we
feel
it
slip,
we
feel
it
slip
Мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает.
Life
is
quick
so
right
the
ship,
before
it
slips
Жизнь
коротка,
так
что
исправь
курс,
пока
она
не
ускользнула.
Remember
one
thing
when
you
start
to
feel
you've
been
bested
Помни
одну
вещь,
когда
ты
начинаешь
чувствовать,
что
тебя
превзошли,
The
lesson
we
never
truly
learn
until
the
deathbed
Урок,
который
мы
по-настоящему
усваиваем
только
на
смертном
одре.
The
hows
and
whys
don't
matter
much,
it's
bad
enough
"Как"
и
"почему"
не
имеют
большого
значения,
и
без
того
достаточно
плохо,
We
spend
our
time
staring
at
numbers
always
trying
to
add
'em
up
Что
мы
тратим
свое
время,
уставившись
на
цифры,
всегда
пытаясь
сложить
их.
You'll
never
have
enough
until
you
give
on
that
dream
У
тебя
никогда
не
будет
достаточно,
пока
ты
не
откажешься
от
этой
мечты,
Scrooge
McDuck
was
sad
as
fuck,
this
life
is
not
a
magazine
Скрудж
Макдак
был
чертовски
печален,
эта
жизнь
- не
глянцевый
журнал.
This
life
is
not
always
bad
as
it
seems
Эта
жизнь
не
всегда
так
плоха,
как
кажется,
Go
soak
it
up,
become
a
sponge,
spend
the
cash
on
magic
beans
Впитай
ее,
стань
губкой,
потрать
деньги
на
волшебные
бобы.
It
doesn't
matter
if
they're
real
or
not
Неважно,
настоящие
они
или
нет,
The
realist
shit
in
life
is
the
day
when
you
stop
feeling
that
knot
Самое
реалистичное
дерьмо
в
жизни
- это
день,
когда
ты
перестаешь
чувствовать
этот
узел
In
your
stomach,
always
wondering
when
is
that
and
where
is
that
В
своем
животе,
всегда
задаваясь
вопросом,
когда
это
будет
и
где
это
будет,
Why
is
his
better
than
mine
and
why
is
hers
better
than
that
Почему
у
него
лучше,
чем
у
меня,
а
у
нее
лучше,
чем
у
той.
Be
happy
with
what
you
have
Будь
счастлив
тем,
что
у
тебя
есть,
It's
so
cliche
and
yet
we
all
forget
and
live
like
Mr.
Crabs
Это
так
банально,
и
все
же
мы
все
забываем
и
живем
как
мистер
Крабс.
The
truth
about
money,
it
can
only
buy
shit
Правда
о
деньгах
в
том,
что
они
могут
купить
только
дерьмо,
And
you'll
realize
the
truth
when
you
feel
this
life
slip
И
ты
поймешь
эту
правду,
когда
почувствуешь,
как
эта
жизнь
ускользает.
Never
looking
at
my
life,
only
looking
for
the
prize
Никогда
не
смотрел
на
свою
жизнь,
только
искал
приз,
No
one
can
budget
proper
'till
they
start
looking
at
the
price
Никто
не
может
правильно
распоряжаться
бюджетом,
пока
не
начнет
смотреть
на
цену.
The
mirror
had
me
looking
in
my
eyes
Зеркало
заставило
меня
посмотреть
в
свои
глаза,
Thinking
what
would
it
be
like
to
start
looking
with
my
mind
Думая,
каково
это
- начать
смотреть
своим
разумом.
One
day
you'll
hear
the
knock
and
you'll
know
that
this
is
it
Однажды
ты
услышишь
стук
и
будешь
знать,
что
это
оно,
But
only
once
you
reach
the
edge
and
you
start
to
feel
it
slip
Но
только
после
того,
как
ты
достигнешь
края
и
начнешь
чувствовать,
как
он
ускользает.
We
feel
it
slip,
we
feel
it
slip,
we
feel
it
slip,
we
feel
it
slip
Мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает.
Life
is
quick
so
right
the
ship,
before
it
slips
Жизнь
коротка,
так
что
исправь
курс,
пока
она
не
ускользнула.
The
clock
keeps
ticking
every
day
Часы
тикают
каждый
день,
Incessantly
we
try
to
master
our
time
in
every
way
Мы
неустанно
пытаемся
управлять
своим
временем
во
всем,
But
life
is
not
about
a
clock,
about
an
hour
or
a
minute
Но
жизнь
- это
не
часы,
не
час
и
не
минута,
Life
is
about
how
you
spend
it,
the
good
times
we
find
within
it
Жизнь
- это
то,
как
ты
ее
проводишь,
хорошие
времена,
которые
мы
в
ней
находим.
The
clock
doesn't
care
when
you
die,
it
just
keeps
spinning
Часам
все
равно,
когда
ты
умрешь,
они
просто
продолжают
крутиться.
Time
is
venom,
take
the
time
to
feel
the
rhythm
Время
- это
яд,
не
торопись,
прочувствуй
ритм.
Its
cliche,
but
stop
and
smell
the
flowers
Это
банально,
но
остановись
и
понюхай
цветы,
It's
ok,
even
if
for
just
one
minute
every
hour
Все
в
порядке,
даже
если
всего
на
одну
минуту
каждый
час.
I
know
this
is
tough
for
the
restless
Я
знаю,
это
тяжело
для
неугомонных,
I
wrestle
with
this,
my
brain
is
constant
congested
Я
борюсь
с
этим,
мой
мозг
постоянно
перегружен,
It's
like
all
my
thoughts
are
infested
Как
будто
все
мои
мысли
заражены,
Always
trying
to
cook
the
food
without
stopping
to
ingest
it
Всегда
пытаюсь
приготовить
еду,
не
останавливаясь,
чтобы
ее
проглотить.
But
that
road
is
a
dead
end
Но
эта
дорога
ведет
в
тупик,
The
only
finish
line
we
cross
is
loneliness
and
dead
friends
Единственный
финиш,
который
мы
пересекаем
- это
одиночество
и
мертвые
друзья.
So
stop
to
take
in
the
fresh
air
for
a
bit
Так
что
остановись,
чтобы
подышать
свежим
воздухом,
If
not
now,
then
you'll
do
it
once
you
feel
the
world
slip
Если
не
сейчас,
то
ты
сделаешь
это,
как
только
почувствуешь,
как
мир
ускользает.
Never
looking
at
my
life,
only
looking
for
the
prize
Никогда
не
смотрел
на
свою
жизнь,
только
искал
приз,
No
one
can
budget
proper
'till
they
start
looking
at
the
price
Никто
не
может
правильно
распоряжаться
бюджетом,
пока
не
начнет
смотреть
на
цену.
The
mirror
had
me
looking
in
my
eyes
Зеркало
заставило
меня
посмотреть
в
свои
глаза,
Thinking
what
would
it
be
like
to
start
looking
with
my
mind
Думая,
каково
это
- начать
смотреть
своим
разумом.
One
day
you'll
hear
the
knock
and
you'll
know
that
this
is
it
Однажды
ты
услышишь
стук
и
будешь
знать,
что
это
оно,
But
only
once
you
reach
the
edge
and
you
start
to
feel
it
slip
Но
только
после
того,
как
ты
достигнешь
края
и
начнешь
чувствовать,
как
он
ускользает.
We
feel
it
slip,
we
feel
it
slip,
we
feel
it
slip,
we
feel
it
slip
Мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает,
мы
чувствуем,
как
он
ускользает.
Life
is
quick
so
right
the
ship,
before
it
slips
Жизнь
коротка,
так
что
исправь
курс,
пока
она
не
ускользнула.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Terwilliger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.