Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - JUSTICE - Live at Nagoya Century Hall / 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUSTICE - Live at Nagoya Century Hall / 2014
СПРАВЕДЛИВОСТЬ - Концерт в Nagoya Century Hall / 2014
幾つか恋にも触れたけど
Я
познал
несколько
любовей,
少しの名誉に酔ったけど
Немного
опьянел
от
славы,
嘘と飾りで街の空には
矛盾がこだまする
Но
в
небе
города,
полном
лжи
и
притворства,
эхом
отдается
противоречие.
素直な自分が恋しくて
Я
так
соскучился
по
своему
истинному
"я",
都会のネオンに透かしたら
Что,
разглядывая
его
сквозь
неоновые
огни
города,
時代に向けた服を選んだ
大人になっていた
Я
понял,
что,
выбирая
одежду,
соответствующую
времени,
стал
взрослым.
傷つくことが
傷つくことが
Быть
раненым,
быть
раненым
—
勇気と出会うなら
Значит
встретиться
с
мужеством.
迷い歩いて
地図を辿れば
何かに出会うだろう
Блуждая
и
следуя
карте,
я
обязательно
что-то
найду.
生まれた国さえ失って
Даже
потеряв
родную
страну,
無数の波間に漂って
Дрейфуя
среди
бесчисленных
волн,
広がる海に何を求めて
足跡刻むのか
Чего
я
ищу
в
бескрайнем
море,
оставляя
свои
следы?
テレビは言葉を伝えてる
Телевизор
передает
слова,
彼らの叫びは伝わらず
Но
крики
людей
остаются
неуслышанными.
駆け出しそうな気持ちをそっと
心に抱きしめた
Я
тихонько
обнял
в
душе
рвущееся
наружу
чувство.
失うことが
失うことが
Терять,
терять
—
明日を生きるなら
Значит
жить
завтрашним
днем.
涙ほどいて
風を頼れば
何かに出会うだろう
Смахнув
слезы
и
доверившись
ветру,
я
обязательно
что-то
найду.
傷つくことが
傷つくことが
Быть
раненым,
быть
раненым
—
勇気と出会うなら
Значит
встретиться
с
мужеством.
迷い歩いて
地図を辿れば
何かに出会うだろう
Блуждая
и
следуя
карте,
я
обязательно
что-то
найду.
失うことが
失うことが
Терять,
терять
—
明日を生きるなら
Значит
жить
завтрашним
днем.
涙ほどいて
風を頼れば
Смахнув
слезы
и
доверившись
ветру,
瞳の中に
きっと僅かな
本当の愛がある
В
моих
глазах,
я
уверен,
есть
немного
настоящей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideaki Tokunaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.