Hideaki Tokunaga - Kagerou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - Kagerou




Kagerou
Mirage
あなた遠くへ逝ったのは
You went far away
六月のわり蒸し暑い
In the scorching heat of June
そこにはもう居ないのに
I know you're not there anymore
あなたの手を握ってた
I used to hold your hand
あなたを憎んだことばかり
All I ever did was hate you
離れてくらした日もあった
There were even days when we lived apart
それでも私の気持ちはずっと
But my feelings for you never changed
あなたの方を向いていた
They were always there for you
許せないことばかり
You did so many things that I couldn't forgive
多すぎたからかしら
Perhaps that's why
しばらくは面影も見ないようにしてたみたい
For a while, it seemed like I was trying not to see your face
でも、あなたの残したセーターの
But I still wear the sweater you left behind
袖を折って着てます
With the sleeves folded up
私でも知らないこの想い
These feelings that even I don't understand
言葉に表すことできません
I can't put them into words
一人が慣れたこの家も
I've gotten used to living alone in this house
あなたの写真がある部屋も
The room with your pictures is still there
住み慣れた場所の近くに
I'm going to move nearby
引越ししようと思います
To a place we used to know well
思い出は楽しいと
People say memories are happy
人は呼んでますか?
Is that what you would call it?
私には思い出に陽炎が舞っています
My memories are like a heat haze
でも、あなたの好きな洋菓子を
But I still buy your favorite Western sweets
今日も買って帰るの
Every day when I come home
私にも見えない思い出が
There are memories I can't see
記憶のどこかにあるのでしょ
That I must have somewhere
笑顔だけで他の女(ひと)
You'd just smile and trick other women
たぶらかしてばかり
All the time
手鏡が映すのは泣き腫れた私だった
When I looked in the mirror, I saw a woman swollen with tears
でも、あなたの残したセーターの
But I still wear the sweater you left behind
袖を折って着てます
With the sleeves folded up
私でも知らないこの想い
These feelings that even I don't understand
言葉に表すことできません
I can't put them into words
私でも知らないこの想い
These feelings that even I don't understand
言葉に表すことできません
I can't put them into words





Writer(s): hideaki tokunaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.