Hideaki Tokunaga - Kowarekakeno Radio (Live At Orix Theater / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - Kowarekakeno Radio (Live At Orix Theater / 2015)




Kowarekakeno Radio (Live At Orix Theater / 2015)
Kowarekakeno Radio (Live At Orix Theater / 2015)
何も聞こえない何も聞かせてくれない
I can't hear anything, it won't let me hear anything
僕の身体が昔より大人になったからなのか
Is it because my body has become more mature than before?
ベッドに置いていた初めて買った黒いラジオ
The first black radio I bought and kept on my bed
いくつものメロディ一がいくつもの時代を作った
Created countless melodies and many eras
思春期に少年から大人に変わる
Growing up from a boy to a man during my adolescence
道を探していた汚れもないままに
Searching for a path while remaining innocent
飾られた行きばのない押し寄せる人波に
Adorned with nowhere to go, I'm pushed by the waves of people
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Tell me, broken radio, what is true happiness?
いつも聞こえてたいつも聞かせてくれてた
Always within earshot, always there to listen
窓ごしに空をみたらかすかな勇気が生まれた
When I looked out the window at the sky, a faint glimmer of courage was born
ラジオは知っていた僕の心をノックした
The radio knew and knocked on the door of my heart
恋に破れそうな胸やさしい風が手を振った
When my heart was about to break from love, a gentle breeze waved
華やいだ祭りの後静まる街を背に
With the lively festival behind me, I turn my back on the quiet town
星を眺めていたけがれもないままに
Gazing at the stars, remaining innocent
遠ざかる故郷の空帰れない人波に
The sky of my distant hometown, the waves of people I can't return to
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Tell me, broken radio, what is true happiness?
ギタ一を弾いていた次のコードも判らずに
I strummed the guitar, not knowing the next chord
迷子になりそうな夢素敵な歌が導いた
Like a lost dream, a beautiful song guided me
思春期に少年から大人に変わる
Growing up from a boy to a man during my adolescence
道を探していた汚れもないままに
Searching for a path while remaining innocent
飾られた行き場のない押し寄せる人波に
Adorned with nowhere to go, I'm pushed by the waves of people
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Tell me, broken radio, what is true happiness?
華やいだ祭りの後静まる街を背に
With the lively festival behind me, I turn my back on the quiet town
星を眺めていたけがれもないままに
Gazing at the stars, remaining innocent
遠ざかる故郷の空帰れない人波に
The sky of my distant hometown, the waves of people I can't return to
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Tell me, broken radio, what is true happiness?
遠ざかる溢れた夢帰れない人波に
The overflowing dream I can't return to, the waves of people I can't return to
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Tell me, broken radio, what is true happiness?





Writer(s): Hideaki Tokunaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.