Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - Kowarekakeno Radio (Live at Nagoya Century Hall / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kowarekakeno Radio (Live at Nagoya Century Hall / 2014)
Kowarekakeno Radio (Live at Nagoya Century Hall / 2014)
何も聞こえない何も聞かせてくれない
I
can't
hear
anything,
you
won't
let
me
hear
anything
僕の身体が昔より大人になったからなのか
Is
it
because
my
body
has
matured
since
the
old
days?
ベッドに置いていた初めて買った黒いラジオ
The
first
black
radio
I
bought
and
left
on
my
bed
いくつものメロディ一がいくつもの時代を作った
Its
many
melodies
created
many
eras
思春期に少年から大人に変わる
During
adolescence,
changing
from
a
boy
to
a
man
道を探していた汚れもないままに
Searching
for
a
path,
still
innocent
飾られた行きばのない押し寄せる人波に
Unending
waves
of
people
pushing
in
on
me
with
nowhere
to
go
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Broken-down
radio,
tell
me
what
true
happiness
is
いつも聞こえてたいつも聞かせてくれてた
It
used
to
always
be
there,
always
playing
for
me
窓ごしに空をみたらかすかな勇気が生まれた
When
I
looked
out
the
window
at
the
sky,
I
gained
a
glimmer
of
courage
ラジオは知っていた僕の心をノックした
The
radio
knew,
it
knocked
on
my
heart
恋に破れそうな胸やさしい風が手を振った
When
I
was
heartbroken,
a
gentle
breeze
waved
at
my
chest
華やいだ祭りの後静まる街を背に
Standing
with
my
back
to
the
silent
city
after
the
lively
festival
星を眺めていたけがれもないままに
I
gazed
at
the
stars,
still
unblemished
遠ざかる故郷の空帰れない人波に
The
sky
of
my
distant
hometown,
waves
of
people
that
I
can't
return
to
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Broken-down
radio,
tell
me
what
true
happiness
is
ギタ一を弾いていた次のコードも判らずに
I
used
to
play
the
guitar,
not
knowing
the
next
chord
迷子になりそうな夢素敵な歌が導いた
Lost
in
a
dream,
a
beautiful
song
guided
me
思春期に少年から大人に変わる
During
adolescence,
changing
from
a
boy
to
a
man
道を探していた汚れもないままに
Searching
for
a
path,
still
innocent
飾られた行きぱのない押し寄せる人波に
Unending
waves
of
people
pushing
in
on
me
with
nowhere
to
go
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Broken-down
radio,
tell
me
what
true
happiness
is
華やいだ祭りの後静まる街を背に
Standing
with
my
back
to
the
silent
city
after
the
lively
festival
星を眺めていたけがれもないままに
I
gazed
at
the
stars,
still
unblemished
遠ざかる故郷の空帰れない人波に
The
sky
of
my
distant
hometown,
waves
of
people
that
I
can't
return
to
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Broken-down
radio,
tell
me
what
true
happiness
is
遠ざかる溢れた夢帰れない人波に
Waves
of
people
that
I
can't
return
to,
my
dreams
overflowing
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio
Broken-down
radio,
tell
me
what
true
happiness
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 德永英明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.