Hideaki Tokunaga - Rainy Blue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - Rainy Blue




Rainy Blue
Rainy Blue
人影も見えない午前0時
No sign of a soul at the stroke of midnight
電話ボクスの外は雨
Outside the phonebox, rain pours
かけなれたダイヤル回しかけて
I start to dial a familiar number
ふと指を止める
But my fingers stop short
冷たい雨に打たれながら
As I stand in the cold, rain-soaked street
哀しい物語想い出した
A bittersweet memory surfaces
あなたの帰り道交差点
The intersection where we used to part
ふと足を止める
My steps falter
レイニーブルーもう終わったはずなのに
The rainy blues should be a thing of the past
レイニーブルー何故追いかけるの
Rainy blues, why do they still haunt me?
あなたの幻消すように
To erase your ghost
私も今日はそっと雨
I’ll let the rain wash over me
行き過ぎる車のヘッドライトが
Headlights from cars flicker by
ひとりぼっちの影をつくる
Casting a lonely shadow
あなたの白い車捜しかけて
Searching for your white car
ふと瞳をふせる
I lower my gaze
レイニーブルーもう終わったはずなのに
Rainy blues, should be a thing of the past
レイニーブルー何故追いかけるの
Rainy blues, why do they still haunt me?
あなたの幻消すように
To erase your ghost
私も今日はそっと雨
I’ll let the rain wash over me
レイニーブルーもう終わったはずなのに
Rainy blues, should be a thing of the past
レイニーブルー何故追いかけるの
Rainy blues, why do they still haunt me?
あなたの幻消すように
To erase your ghost
私も今日はそっと雨
I’ll let the rain wash over me
あの頃のやさしさに包まれてた想い出が
Memories of the warmth we shared
流れてくこの街に
Flow through the streets of this town
It's a rainy blue, it's a rainy blue
It's a rainy blue, it's a rainy blue
ゆれる心ぬらす涙
Tears dampen my trembling heart
It's a rainy blue
It's a rainy blue
Loneliness...
Loneliness...





Writer(s): Hideaki Tokunaga, Makoto Oki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.