Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界中の誰よりきっと
More Than Anyone in the World
まぶしい季節が
黄金(きん)色に街を染めて
The
dazzling
season
dyes
the
streets
golden
君の横顔
そっと包んでた
Gently
enveloping
your
profile
まためぐり逢えたのも
きっと偶然じゃないよ
Meeting
again
was
surely
not
a
coincidence
心のどこかで
待ってた
I
had
been
waiting
for
you
somewhere
in
my
heart
世界中の誰よりきっと
熱い夢見てたから
More
than
anyone
in
the
world,
I
had
yearned
for
a
passionate
dream
目覚めてはじめて気づく
つのる想いに
Awakening
for
the
first
time,
I
noticed
the
growing
emotion
世界中の誰よりきっと
果てしないその笑顔
More
than
anyone
in
the
world,
I
saw
your
boundless
smile
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
言葉の終わりを
いつまでも探している
I
am
always
searching
for
the
end
of
words
君の眼差し
遠く見つめてた
Your
gaze
was
fixed
far
away
そう本気の数だけ
涙見せたけど
With
each
sincere
feeling,
you
shed
tears
許してあげたい
輝きを
I
want
to
forgive
your
radiance
世界中の誰よりきっと
熱い夢見てたから
More
than
anyone
in
the
world,
I
had
yearned
for
a
passionate
dream
目覚めてはじめて気づく
つのる想いに
Awakening
for
the
first
time,
I
noticed
the
growing
emotion
世界中の誰よりきっと
果てしないその笑顔
More
than
anyone
in
the
world,
I
saw
your
boundless
smile
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
世界中の誰よりきっと
優しい気持ちになる
More
than
anyone
in
the
world,
you
make
me
feel
gentle
目覚めてはじめて気づく
はかない愛(ひかり)に
Awakening
for
the
first
time,
I
noticed
the
ephemeral
light
世界中の誰よりきっと
胸に響く鼓動を
More
than
anyone
in
the
world,
I
sense
your
heart's
beat
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miho Nakayama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.