Hideaki Tokunaga - Sorawa Minnano Mono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - Sorawa Minnano Mono




Sorawa Minnano Mono
The Sky Belongs to Everyone
夜空を見上げて
I look up at the night sky,
涙こぼれても
Even though tears fall,
もう一度始める力が明日を変える
The power to start again can change tomorrow.
哀しい経験が大事さ僕らしか分からない
Sad experiences are important, only we can understand them.
雨上がりの空
In the sky after the rain,
虹が架かってる
A rainbow appears,
堕ちゆく心に希望の光を灯す
And lights a fire of hope in my desolate heart.
全ては自分次第なんだ僕らを超えていこう
Everything depends on ourselves, let's transcend ourselves.
いつか 跪(ひざまづ)いても
Even if I kneel sometime,
いつか 手が離れても
Even if our hands part sometime,
いつか 失くしたものが戻らなくたって
Even if we lose something we can't get back,
きっと あなたの時代(とき)が
Surely your time will come,
きっと 扉を開けて
Surely the door will open,
きっと 迎えてくれる日が来るよ
Surely there will come a day when I'll be met with open arms.
もっと 勇気を贈る
I'll give you more courage,
もっと 笑顔を贈る
I'll give you more smiles,
もっと あなたの胸に大きな愛贈ろう
I'll give your heart more love.
そして 振り向けばいい
And then I'll turn around,
そして 昨日を眺め
And then I'll look back on yesterday,
そして 辿った道に
And then I'll see the path I took,
種を蒔いていた
Where I sowed seeds,
花が咲いていた
Where flowers bloomed.
空を見上げて
I look up at the sky,
空はみんなのもの
The sky belongs to everyone,
だからみんな同じなんだよ
That's why we're all the same.





Writer(s): hideaki tokunaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.