Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 雪の華
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
のびた人陰(かげ)を
舗道に並べ
Stretching
shadows
line
the
pavement
夕闇のなかをキミと歩いてる
Walking
with
you
in
the
dusky
evening
手を繋いで
いつまでもずっと
Holding
hands,
if
only
forever
そばにいれたなら
泣けちゃうくらい
I
could
be
by
your
side,
I'd
cry
with
joy
風が冷たくなって
冬の匂いがした
The
wind
turns
cold,
winter's
scent
arrives
そろそろこの街に
キミと近付ける
Soon
this
town
will
bring
us
closer
今年、最初の雪の華を
The
year's
first
snowflakes,
together
we'll
2人寄り添って
Snuggle
close
and
眺めているこの時間(とき)に
Gaze
at
them,
in
this
moment
シアワセがあふれだす
Happiness
overflows
甘えとか
弱さじゃない
This
isn't
dependence,
nor
weakness
ただ、キミを愛してる
I
simply
love
you
心からそう思った
That's
what
my
heart
truly
feels
キミがいると
どんなことでも
With
you
by
my
side,
anything
乗りきれるような気持ちになってる
Feels
conquerable,
that's
how
I
feel
こんな日々が
いつまでもきっと
These
days,
forever,
I
truly
続いてくことを
祈っているよ
Pray
they
will
continue
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
The
wind
rattles
the
window,
the
night
awakens
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと
Any
sadness
you
feel,
I'll
turn
it
into
舞い落ちてきた雪の華が
The
falling
snowflakes
窓の外ずっと
Outside
the
window,
endlessly
降りやむことを知らずに
Without
ceasing,
they
paint
誰かのために何かを
To
want
to
do
something
for
someone,
したいと思えるのが
That's
what
it
means
to
愛ということを知った
Love,
I've
come
to
know
もし、キミを失ったとしたなら
If
I
were
to
lose
you,
星になってキミを照らすだろう
I'd
become
a
star
to
shine
upon
you
笑顔も涙に濡れてる夜も
Through
smiles
and
nights
wet
with
tears,
いつもいつでもそばにいるよ
Always
and
forever,
I'll
be
by
your
side
今年、最初の雪の華を
The
year's
first
snowflakes,
together
we'll
2人寄り添って
Snuggle
close
and
眺めているこの時間(とき)に
Gaze
at
them,
in
this
moment
シアワセがあふれだす
Happiness
overflows
甘えとか弱さじゃない
This
isn't
dependence,
nor
weakness
ただ、キミとずっと
I
simply
want
to
be
with
you
このまま一緒にいたい
Just
like
this,
forever
素直にそう思える
That's
my
honest
feeling
この街に降り積もってく
Piling
up
in
this
town,
真っ白な雪の華
The
pure
white
snowflakes
2人の胸にそっと
Gently
upon
our
hearts,
想い出を描くよ
They
paint
memories
これからもキミとずっと...
From
now
on,
with
you,
always...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryoki Matsumoto, Satomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.