Hideaki Tokunaga - かもめはかもめ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - かもめはかもめ




かもめはかもめ
Seagull is a Seagull
あきらめました
I gave up
あなたのことは
On you
もう電話もかけない
I won't call you anymore
あなたの側に
By your side
誰がいても
Whoever might be
うらやむだけ悲しい
I'm only sad with envy
かもめはかもめ
A seagull is a seagull
孔雀や鳩や
Neither a peacock, a dove
ましてや女にはなれない
Still less can I become a woman
あなたの望む
The woman you desire
素直な女には
A pure woman
はじめからなれない
I could never be
青空を渡るよりも
More than flying through the azure sky
見たい夢はあるけれど
I have dreams I want to see
かもめはかもめ
A seagull is a seagull
ひとりで空を
Alone in the sky
ゆくのがお似合い
It suits me just fine
あきらめました
I gave up
あなたのことは
On you
もうゆくえも知らない
I no longer know where you are
あなたがどこで
Wherever you are
何をしても
Whatever you do
何ひとつ私では合わない
Nothing about me would suit you
かもめはかもめ
A seagull is a seagull
孔雀や鳩や
Neither a peacock, a dove
ましてや女にはなれない
Still less can I become a woman
あなたの望む
The woman you desire
素直な女には
A pure woman
最後までなれない
I could never be until the end
この海を失くしてでも
Even if I were to lose this sea
ほしい愛はあるけれど
There is a love I would desire
かもめはかもめ
A seagull is a seagull
ひとりで海を
Alone in the sea
ゆくのがお似合い
It suits me just fine





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.