Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 僕のバラード
昨日までの二人の生き方を
Yesterday,
our
two
lives
新しい今日の日に
Today
is
a
new
day
連れて来ないで
理由などないよ
Let's
not
bring
up
reasons
why
ただ僕はそう思うだけ
I
just
feel
that
way
判ってもらえるとは思わない
I
don't
expect
you
to
understand
でも君が大切だから
But
because
you're
important
to
me
急ぎ足になる僕のせいだね
It's
my
fault
for
rushing
でも微笑んでいてよ
But
please
smile
ああ
やるせないよ男らしく
Oh,
it's
frustrating
to
be
manly
君の全てを
この胸に
I
hold
you
close
with
all
I
have
抱きしめたまま
風の中を
In
my
arms,
through
the
wind
向かう僕でありたい
I
want
to
be
that
man
何を伝えればいいの
What
should
I
say
僕らしくない夜は
There
are
nights
when
I'm
not
myself
二人のために全てが
If
we
think
everything
is
あると思えばいいね
For
the
both
of
us,
it
will
be
fine
初めて君の声を受話器の
The
first
time
I
heard
your
voice
on
the
phone
運命という糸が君と
The
thread
of
destiny
tied
you
and
僕の指を繋いだね
My
fingers
together
ああ
やりきれない自分のことが
Oh,
I
can't
stand
it
あの日の全てを
この空に
I
swore
everything
誓ったはずさ
どんな時も
To
the
sky
that
day
君の僕でありたい
I
want
to
be
your
man
何を感じればいいの
What
should
I
feel
君のこと思うほど
The
more
I
think
of
you
愛と絆比べては
When
I
compare
love
and
bonds
ここから逃げたくなる
I
want
to
run
away
from
here
何を感じればいいの
What
should
I
feel
君のこと思うほど
The
more
I
think
of
you
愛と絆比べては
When
I
compare
love
and
bonds
ここから逃げたくなる
I
want
to
run
away
from
here
何を伝えればいいの
What
should
I
say
僕らしくない夜は
There
are
nights
when
I'm
not
myself
二人のために全てが
If
we
think
everything
is
あると思えばいいね
For
the
both
of
us,
it
will
be
fine
あると思えばいいね
If
we
think
it
is
あると思えばいいね
If
we
think
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
僕のバラード
date de sortie
28-04-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.