Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Hideaki Tokunaga
夏のラジオ
Traduction en anglais
Hideaki Tokunaga
-
夏のラジオ
Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 夏のラジオ
Copier dans
Copier la traduction
夏のラジオ
Summer Radio
泳ぎついた
入江の奥
Swam
to
the
back
of
the
cove
水着のまま
くちづけた
Kissed
you
in
my
swimsuit
人魚のような
裸の胸
Your
bare
chest
like
a
mermaid's
青い波間に
揺らめいた
Flickered
in
the
blue
waves
じりじり灼けた
背中の痛み
Still
remember
the
burning
pain
on
my
back
今でも覚えているよ
From
the
scorching
sun
いつか帰ってきてと
つぶやいた
You
whispered
to
come
back
someday
君の涙と
With
your
tears
夕立の
ボートの陰にかくれ
Hiding
in
the
shade
of
the
boat
from
the
downpour
二人聴いてたラジオ
The
radio
we
listened
to
together
忘れない
あのメロディーだけが
Only
that
melody
remains
愛を振り返る
Reflecting
upon
our
love
暮れ落ちてく
都会の隅
As
the
city's
edge
fades
into
twilight
哀しみだけ
すれ違う
Only
sorrow
passes
by
家路を急ぐ
人にまぎれ
Amongst
the
people
rushing
home
あの夏のドアを
さがすよ
I'll
search
for
the
door
of
that
summer
二人で飲んだ
ソーダの瓶に
In
the
soda
bottle
we
drank
together
とじこめたままの
メモリー
A
memory
trapped
within
今は戻れぬ
あの日の渚に
Can't
go
back
to
that
beach
ただよい浮かぶよ
Just
floating
adrift
海岸のガードレールにもたれ
Leaning
on
the
guardrail
by
the
shore
二人聴いてたラジオ
The
radio
we
listened
to
together
風に舞う
あのメロディーだけに
Only
that
melody
carried
by
the
wind
夏がうずくまる
Reminds
me
of
summer
夕立の
ボートの陰にかくれ
Hiding
in
the
shade
of
the
boat
from
the
downpour
二人聴いてたラジオ
The
radio
we
listened
to
together
忘れない
あのメロディーだけが
Only
that
melody
remains
愛を振り返る
Reflecting
upon
our
love
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Hideaki Tokunaga
Album
Intro.
date de sortie
01-01-1987
1
レイニーブルー
2
輝きながら…
3
夢に抱かれて
4
僕の憂鬱
5
セレブレイション
6
ノースリーブのクリスマス
7
夏のラジオ
8
さよならの言葉
9
Birds
10
ペンダント
Plus d'albums
Plein Soleil: Self-Cover Best II
2019
太陽がいっぱい
2019
永遠の果てに~セルフカヴァー・ベストI~
2018
Eien No Hateni - Self-Cover Best I
2018
BATON
2017
Baton
2017
Baton
2017
バトン
2017
All Time Best Vocalist
2016
Concert Tour 2015 Vocalist & Songs 3 Final At Orix Theater
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.