Hideaki Tokunaga - 大宇宙 (おおぞら) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 大宇宙 (おおぞら)




大宇宙 (おおぞら)
Vast Cosmos (おおぞら)
僕はいつからこんな涙もろいやつに
Since when did I become such a crybaby?
成り下がってしまったんだろう
I've stooped so low.
こころが芯から痛いわけでもないのに
My heart doesn't hurt at all
ただ胸がしくしく泣いている
Yet my chest is throbbing with sorrow.
こころの声を聞かせて欲しい
Let me hear my heart's voice
自分の本当のこころの声
My own true heart's voice.
この大宇宙を見上げたら落ちた
When I looked up at this vast cosmos, tears fell.
涙はきっと知っていたのかな...
Perhaps my tears knew all along...
無限の輝きよ
Oh, boundless brilliance
未来の星達よ
Oh, stars of the future
強がることさえ失った僕の
I've lost even the will to be strong.
魂を響かせてくれ
Resonate with my soul.
一日がこんなに大事だってことを
That each day is so precious
また僕は感じ始めたよ
I've begun to feel it once again.
この瞬間に明日は明日に
In this very moment, tomorrow, tomorrow
新しい僕でいるように
I will be a new me.
こころのうたを聞かせて欲しい
Let me hear my heart's song
自分の本当の気持ちで... ねえ
With my own true feelings... my love
この大宇宙を見上げたら落ちた
When I looked up at this vast cosmos, tears fell.
涙はずっと知っていたのかな...
Perhaps my tears have always known...
無限の輝きよ
Oh, boundless brilliance
未来の星達よ
Oh, stars of the future
強がることさえ失った僕に
To me, who has lost even the will to be strong,
魂を吹き込んでくれ
Re-ignite my soul.
こころの声を聞かせて欲しい
Let me hear my heart's voice
自分の本当のこころの声
My own true heart's voice.
この大宇宙を見上げたら落ちた
When I looked up at this vast cosmos, tears fell.
涙はきっと知っていたのかな...
Perhaps my tears knew all along...
無限の輝きよ
Oh, boundless brilliance
未来の星達よ
Oh, stars of the future
強がることさえ失った僕の
I've lost even the will to be strong.
魂を響かせてくれ
Resonate with my soul.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.