Hideaki Tokunaga - 幾千の時を経て - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 幾千の時を経て




幾千の時を経て
Through Thousands of Years
月明かりもままならぬ霧の中でも
Even in a fog where the moonlight is dim
星は未来を目指してひかり続ける
The star continues to shine, aiming for the future
君を好きになるほどに僕の想いも
As I fall more deeply in love with you, my thoughts
この運命の先を照らす
Illuminate what's ahead for us
もし時を遡って君に遇えたら
If I could go back in time and meet you,
恋で片付けられない理由を知るかな
Would you understand the reason I can't brush it off as a fling?
ずっと感じていたんだ過去も未来も
I have always felt it, the past and the future,
君に逢うためだけにある
Exist only to let me meet you
幾つの時代を経て生まれ変わってきても
No matter how many times I am reborn throughout time,
僕はきっと君に恋をしているはずさ...
I am destined to fall in love with you...
幾千の時を経て出逢う星みたいに
Like stars that meet after thousands of years
君と出逢うことでひかりつづけられる僕は...
I am destined to keep shining after meeting you
君と出逢ったあの日に意味があるから
There is a reason for the day I met you,
懐かしい香りがしてた
There was a sense of nostalgia
瞬時に消えていく流れ星のようでいい
It's fine if it's like a shooting star that quickly disappears.
心のまま君を抱きしめていたいのに
I wish I could hold you in my arms forever.
幾千の時を経てひかる星のように
Like a star that shines through thousands of years
僕の想いはいつ君に届くのだろう
When will my feelings reach you?
幾つの時代を経て生まれ変わってきても
No matter how many times I am reborn throughout time,
僕はきっと君に恋をしているはずさ...
I am destined to fall in love with you...
幾千の時を経て出逢う星みたいに
Like stars that meet after thousands of years
君と出逢ったことでひかりつづけられる僕は...
I am destined to keep shining after meeting you





Writer(s): Hideaki Tokunaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.