Hideaki Tokunaga - 月のしずく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 月のしずく




月のしずく
Moon Drops
言ノ葉は 月のしずくの恋文
Words are moonlit love letters
哀しみは 泡沫の夢幻
My sorrow is a dreamlike illusion
匂艶は 愛をささやく吐息
My fragrance whispers secrets of love
戦災う声は 蝉時雨の風
The sound of battle is like the wind in the cicada rain
時間の果てで 冷めゆく愛の温度
Love's warmth grows cold with the passage of time
過ぎし儚き 思い出を照らしてゆく
Illuminating the ephemeral memories of the past
「逢いたい...」と 思う気持ちは
My longing to meet again
そっと 今、願いになる
Gently transforms into a wish
哀しみを月のしずくが
Moonlit teardrops carry my sorrow
今日もまた濡らしてゆく
Causing it to flow again
下弦の月が 浮かぶ
Beneath the crescent moon
鏡のような水面
On the mirror-like surface of the water
世に咲き誇った
The vibrant flowers of the world
万葉の花は移りにけりな
Have wilted
哀しみで人の心を 染めゆく
Their sorrow stains the hearts of men
「恋しい...」と 詠む言ノ葉は
My longing for you fills my words
そっと 今、天つ彼方
Gently reaching heaven
哀しみを月のしずくが
Moonlit teardrops carry my sorrow
今日もまた濡らしてゆく
Causing it to flow again
「逢いたい...」と 思う気持ちは
My longing to meet again
そっと 今、願いになる
Gently transforms into a wish
哀しみを月のしずくが
Moonlit teardrops carry my sorrow
今日もまた濡らしてゆく
Causing it to flow again
下弦の月が 謡う
The crescent moon sings
永遠に続く愛を...
Of love that will last forever...





Writer(s): Ryoki Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.