Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 桜色舞うころ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜色舞うころ
When the cherry blossoms dance
桜色舞うころ
私はひとり
When
the
cherry
blossoms
dance,
I
am
alone
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
Overwhelmed
by
my
heart,
I
stood
still
若葉色
萌ゆれば
想いあふれて
As
the
young
leaves
sprout,
my
thoughts
overflowed
すべてを見失い
あなたへ流れた
I
lost
sight
of
everything
and
flowed
towards
you
めぐる木々たちだけが
Only
the
trees
around
us
ふたりを見ていたの
Watched
the
two
of
us
ひとところにはとどまれないと
Gently
reminding
us
そっとおしえながら
That
we
cannot
stay
in
one
place
枯葉色
染めてく
あなたのとなり
Your
presence,
like
the
autumn
leaves,
colors
me
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの
Days
that
change
and
turn
into
love
どうか木々たちだけは
Please,
let
the
trees
alone
この想いを守って
Protect
this
feeling
もう一度だけふたりの上で
Once
more,
just
for
the
two
of
us
そっと葉を揺らして
Gently
shake
the
leaves
やがて季節はふたりを
Soon,
the
seasons
will
carry
us
away
どこへ運んでゆくの
Where
will
we
be
taken?
ただひとつだけ
確かな今を
In
this
one
certainty,
I
hold
you
close
そっと抱きしめていた
As
snow
blankets
the
world,
our
thoughts
drift
apart
雪化粧
まとえば
想いはぐれて
Footsteps
fade
away,
a
silent
mischief
足跡も消してく
音無きいたずら
Please,
let
the
trees
alone
どうか木々たちだけは
Protect
this
feeling
この想いを守って
In
"eternity,"
keep
us
together
「永遠」の中ふたりとどめて
Continue
to
live
here
ここに
生き続けて
Only
the
trees
around
us
めぐる木々たちだけが
Watched
the
two
of
us
ふたりを見ていたの
Gently
reminding
us
ひとところにはとどまれないと
That
we
cannot
stay
in
one
place
そっと
おしえながら
Gently
teaching
us
桜色舞うころ
私はひとり
When
the
cherry
blossoms
dance,
I
am
alone
あなたへの想いを
かみしめたまま
Savoring
the
thoughts
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MINAKO KAWAE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.