Hideaki Tokunaga - 花は咲く - Live at ORIX THEATER / 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hideaki Tokunaga - 花は咲く - Live at ORIX THEATER / 2015




花は咲く - Live at ORIX THEATER / 2015
Flowers Will Bloom - Live at ORIX THEATER / 2015
真っ白な雪道に 春風香る
Upon the snowy white path, the spring breeze carries its scent
わたしはなつかしい あの街を思い出す
My memory carries me back to that familiar town
叶えたい夢もあった 変わりたい自分もいた
There were dreams I wished to fulfill, and parts of myself I yearned to change
今はただなつかしい あの人を思い出す
Now, all I do is fondly reminisce about that certain someone
誰かの歌が聞こえる 誰かを励ましてる
Someone's song reaches my ears, offering words of encouragement
誰かの笑顔が見える 悲しみの向こう側に
Someone's smile becomes visible, beyond the veil of sorrow
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
いつか生まれる君に
For you, who will be born someday
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
わたしは何を残しただろう
What legacy will I leave behind?
夜空の向こうの 朝の気配に
In the morning's glow, beyond the night sky
わたしはなつかしい あの日々を思い出す
My memory carries me back to those cherished days
傷ついて傷つけて 報われず泣いたりして
Of being wounded and inflicting wounds, of weeping in despair
今はただ愛おしい あの人を思い出す
Now, all I do is fondly reminisce about that precious someone
誰かの想いが見える 誰かと結ばれてる
Someone's yearning becomes visible, intertwined with another's
誰かの未来が見える 悲しみの向こう側に
Someone's future becomes visible, beyond the veil of sorrow
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
いつか生まれる君に
For you, who will be born someday
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
わたしは何を残しただろう
What legacy will I leave behind?
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
いつか生まれる君に
For you, who will be born someday
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
わたしは何を残しただろう
What legacy will I leave behind?
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
いつか生まれる君に
For you, who will be born someday
花は 花は 花は咲く
Flowers, flowers, flowers will bloom
いつか恋する君のために
For you who will fall in love someday





Writer(s): Yoko Kanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.