Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peach Syrup
Pfirsich Sirup
床に寝転がったブルーの僕のギター
Meine
blaue
Gitarre,
hingestreckt
auf
dem
Boden
カラフルなジェリー・ビーンズ
南の島のフォト
Bunte
Jelly
Beans,
Fotos
von
einer
Südseeinsel
ピーチシロップのような重い部屋を出て、海へ出かけた
Ich
verließ
den
Raum,
der
so
schwer
war
wie
Pfirsichsirup,
und
ging
ans
Meer
最初は愛しい君、そして彼や彼女
みんなを呼び出した
Zuerst
rief
ich
dich,
meine
Liebste,
und
dann
ihn
und
sie,
alle
zusammen
あの夏はいかしてた
悪い事もしたけど
Dieser
Sommer
war
cool,
wir
haben
auch
schlimme
Sachen
gemacht
誰かを傷つける事はしなかった
Aber
wir
haben
niemanden
verletzt
僕らにとって特別だった季節にキスして
Wir
küssten
die
Jahreszeit,
die
für
uns
so
besonders
war
また新しい出会いや友情にも感謝で
Und
waren
dankbar
für
neue
Begegnungen
und
Freundschaften
夜空見上げた時
涙が出そうなら
またここへ戻って来よう
Wenn
du
beim
Blick
in
den
Nachthimmel
den
Tränen
nahe
bist,
komm
wieder
hierher
zurück
大都会の朝も静寂で始まる
Auch
der
Morgen
in
der
großen
Stadt
beginnt
mit
Stille
どんなに離れても、みんな繋がっている
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
wir
sind
alle
verbunden
長く続く午後のレーン
今日も天気はパッチー・レイン
Die
lange
Spur
des
Nachmittags,
auch
heute
ist
das
Wetter
patchy
rain
みんなにとって特別だった季節にキスして
Wir
alle
küssten
die
Jahreszeit,
die
für
uns
so
besonders
war
それぞれの新しいスマイルやウインクに感謝で
Dankbar
für
jedes
neue
Lächeln
und
Augenzwinkern
桜並木抜けて、この電波受け取ったら
Wenn
du
dieses
Funksignal
empfängst,
nachdem
du
die
Kirschbaumallee
passiert
hast,
願いは叶うよ、ベレー帽空舞うよ
Werden
Wünsche
wahr,
Baskenmützen
fliegen
in
den
Himmel
ホラ!誰かがまたノックしてるよ!
Siehst
Du!
Da
klopft
schon
wieder
jemand
an!
ピーチシロップの甘さを残して
Den
süßen
Geschmack
von
Pfirsich
Sirup
hinterlassend
もうピーチシロップの重さは夜空へ
Die
Schwere
von
Pfirsich
Sirup
ist
schon
im
Nachthimmel
さぁ、捨てよう
さぁ!
Komm,
lass
es
uns
wegwerfen,
komm!
ラララララ〜(夜空の方へ)
Lalalalala~
(zum
Nachthimmel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideki Kaji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.