Hideki Togi - Hey Jude - Yesterday - traduction des paroles en allemand

Hey Jude - Yesterday - Hideki Togitraduction en allemand




Hey Jude - Yesterday
Hey Jude - Yesterday
Hey Jude, don't make it bad
Hey Jude, mach's nicht schlecht
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Hey Jude, sieh es nicht so negativ.
Take a sad song and make it better
Nimm ein trauriges Lied und mach es besser
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Nimm ein trauriges Lied und mach etwas Schönes daraus.
Remember to let her into your heart
Denk daran, sie in dein Herz zu lassen
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
Lass sie in dein Herz.
Then you can start to make it better
Dann kannst du anfangen, es besser zu machen
そうすれば、きっと良くなっていくから
Dann wird es sicher besser werden.
Hey Jude, don't be afraid
Hey Jude, hab keine Angst
ねえ、ジュード 恐れないで
Hey Jude, hab keine Angst.
You were made to go out and get her
Du wurdest geschaffen, um hinauszugehen und sie zu holen
さあ、彼女のところへ行ってあげな
Geh hinaus und erobere sie.
The minute you let her under your skin
In dem Moment, in dem du sie unter deine Haut lässt
彼女を受け入れてあげるんだ
Lass sie ganz nah an dich heran.
Then you begin to make it better
Dann fängst du an, es besser zu machen
そうすれば、きっと良くなっていくから
Dann wird es sicher besser werden.
And any time you feel the pain
Und wann immer du den Schmerz fühlst
たとえどんなに苦しく感じるときでも
Und wann immer du Schmerz empfindest,
Hey Jude, refrain
Hey Jude, halte dich zurück
なあ、ジュード あきらめるなよ
Hey Jude, gib nicht auf.
Don't carry the world upon your shoulders
Trage nicht die Welt auf deinen Schultern
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
Du musst nicht alles alleine tragen.
For well you know that it's a fool who plays it cool
Denn du weißt ja, dass es ein Narr ist, der cool spielt
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
Wer sich cool gibt, ist doch nur ein Narr,
By making his world a little colder
Indem er seine Welt ein wenig kälter macht
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
weil er seine Welt dadurch kälter macht.
Hey Jude, don't let me down
Hey Jude, enttäusch mich nicht
ねえ、ジュード がっかりさせないでくれよ
Hey Jude, enttäusch mich nicht.
You have found her now go and get her
Du hast sie gefunden, nun geh und hol sie dir
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
Du hast sie gefunden, nun geh und erobere sie.
Remember to let her into your heart
Denk daran, sie in dein Herz zu lassen
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
Und lass sie in dein Herz.
Then you can start to make it better
Dann kannst du anfangen, es besser zu machen
そうすれば、きっと良くなっていくさ
Dann wird es sicher besser werden.
So let it out and let it in
Also lass es raus und lass es rein
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
Lass deinen Gefühlen freien Lauf und nimm sie an.
Hey Jude, begin
Hey Jude, fang an
さあ、ジュード やってみなよ
Hey Jude, fang an.
You're waiting for someone to perform with
Du wartest darauf, dass jemand mit dir auftritt
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
Wartest du darauf, dass dir jemand hilft?
And don't you know that it's just you
Und weißt du nicht, dass du es nur bist
きみにしかできないことじゃないか
Du bist doch der Einzige, der das tun kann.
Hey Jude, you'll do
Hey Jude, du wirst es schaffen
なあ、ジュード わかっているだろう?
Hey Jude, du weißt doch, was zu tun ist.
The movement you need is on your shoulder
Die Bewegung, die du brauchst, ist auf deiner Schulter
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
Du hast alles, was du brauchst, in dir.
Hey Jude, don't make it bad
Hey Jude, mach's nicht schlecht
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Hey Jude, sieh es nicht so negativ.
Take a sad song and make it better
Nimm ein trauriges Lied und mach es besser
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Nimm ein trauriges Lied und mach etwas Schönes daraus.
Remember to let her under your skin
Denk daran, sie unter deine Haut zu lassen
彼女のことも、抱きしめて
Lass sie ganz nah an dich heran.
Then you'll begin to make it better...
Dann wirst du anfangen, es besser zu machen...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
Dann wird es sicher besser werden...





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.