Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Jude - Yesterday
Hey Jude - Yesterday
Hey
Jude,
don't
make
it
bad
Hey
Jude,
mach's
nicht
schlecht
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
Hey
Jude,
sieh
es
nicht
so
negativ.
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Nimm
ein
trauriges
Lied
und
mach
es
besser
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Nimm
ein
trauriges
Lied
und
mach
etwas
Schönes
daraus.
Remember
to
let
her
into
your
heart
Denk
daran,
sie
in
dein
Herz
zu
lassen
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
Lass
sie
in
dein
Herz.
Then
you
can
start
to
make
it
better
Dann
kannst
du
anfangen,
es
besser
zu
machen
そうすれば、きっと良くなっていくから
Dann
wird
es
sicher
besser
werden.
Hey
Jude,
don't
be
afraid
Hey
Jude,
hab
keine
Angst
ねえ、ジュード
恐れないで
Hey
Jude,
hab
keine
Angst.
You
were
made
to
go
out
and
get
her
Du
wurdest
geschaffen,
um
hinauszugehen
und
sie
zu
holen
さあ、彼女のところへ行ってあげな
Geh
hinaus
und
erobere
sie.
The
minute
you
let
her
under
your
skin
In
dem
Moment,
in
dem
du
sie
unter
deine
Haut
lässt
彼女を受け入れてあげるんだ
Lass
sie
ganz
nah
an
dich
heran.
Then
you
begin
to
make
it
better
Dann
fängst
du
an,
es
besser
zu
machen
そうすれば、きっと良くなっていくから
Dann
wird
es
sicher
besser
werden.
And
any
time
you
feel
the
pain
Und
wann
immer
du
den
Schmerz
fühlst
たとえどんなに苦しく感じるときでも
Und
wann
immer
du
Schmerz
empfindest,
Hey
Jude,
refrain
Hey
Jude,
halte
dich
zurück
なあ、ジュード
あきらめるなよ
Hey
Jude,
gib
nicht
auf.
Don't
carry
the
world
upon
your
shoulders
Trage
nicht
die
Welt
auf
deinen
Schultern
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
Du
musst
nicht
alles
alleine
tragen.
For
well
you
know
that
it's
a
fool
who
plays
it
cool
Denn
du
weißt
ja,
dass
es
ein
Narr
ist,
der
cool
spielt
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
Wer
sich
cool
gibt,
ist
doch
nur
ein
Narr,
By
making
his
world
a
little
colder
Indem
er
seine
Welt
ein
wenig
kälter
macht
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
weil
er
seine
Welt
dadurch
kälter
macht.
Hey
Jude,
don't
let
me
down
Hey
Jude,
enttäusch
mich
nicht
ねえ、ジュード
がっかりさせないでくれよ
Hey
Jude,
enttäusch
mich
nicht.
You
have
found
her
now
go
and
get
her
Du
hast
sie
gefunden,
nun
geh
und
hol
sie
dir
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
Du
hast
sie
gefunden,
nun
geh
und
erobere
sie.
Remember
to
let
her
into
your
heart
Denk
daran,
sie
in
dein
Herz
zu
lassen
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
Und
lass
sie
in
dein
Herz.
Then
you
can
start
to
make
it
better
Dann
kannst
du
anfangen,
es
besser
zu
machen
そうすれば、きっと良くなっていくさ
Dann
wird
es
sicher
besser
werden.
So
let
it
out
and
let
it
in
Also
lass
es
raus
und
lass
es
rein
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
Lass
deinen
Gefühlen
freien
Lauf
und
nimm
sie
an.
Hey
Jude,
begin
Hey
Jude,
fang
an
さあ、ジュード
やってみなよ
Hey
Jude,
fang
an.
You're
waiting
for
someone
to
perform
with
Du
wartest
darauf,
dass
jemand
mit
dir
auftritt
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
Wartest
du
darauf,
dass
dir
jemand
hilft?
And
don't
you
know
that
it's
just
you
Und
weißt
du
nicht,
dass
du
es
nur
bist
きみにしかできないことじゃないか
Du
bist
doch
der
Einzige,
der
das
tun
kann.
Hey
Jude,
you'll
do
Hey
Jude,
du
wirst
es
schaffen
なあ、ジュード
わかっているだろう?
Hey
Jude,
du
weißt
doch,
was
zu
tun
ist.
The
movement
you
need
is
on
your
shoulder
Die
Bewegung,
die
du
brauchst,
ist
auf
deiner
Schulter
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
Du
hast
alles,
was
du
brauchst,
in
dir.
Hey
Jude,
don't
make
it
bad
Hey
Jude,
mach's
nicht
schlecht
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
Hey
Jude,
sieh
es
nicht
so
negativ.
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Nimm
ein
trauriges
Lied
und
mach
es
besser
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Nimm
ein
trauriges
Lied
und
mach
etwas
Schönes
daraus.
Remember
to
let
her
under
your
skin
Denk
daran,
sie
unter
deine
Haut
zu
lassen
彼女のことも、抱きしめて
Lass
sie
ganz
nah
an
dich
heran.
Then
you'll
begin
to
make
it
better...
Dann
wirst
du
anfangen,
es
besser
zu
machen...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
Dann
wird
es
sicher
besser
werden...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Album
Togism 2
date de sortie
01-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.