Paroles et traduction Hideki Togi - なんでもないや
二人の間
通り過ぎた風は
The
wind
that
passed
between
us
どこから寂しさを運んできたの
From
where
did
it
bring
the
loneliness?
泣いたりした
そのあとの空は
The
sky
after
we
cried
やけに透き通っていたりしたんだ
Was
strangely
clear.
いつもは尖ってた父の言葉が
My
father's
words
usually
sharp
今日は暖かく感じました
Today
felt
warm.
優しさも笑顔も夢の語り方も
Kindness,
smiles,
and
dreams
知らなくて全部君を真似たよ
I
didn't
know
any
of
it,
so
I
learned
it
all
from
you.
もう少しだけでいい
Just
a
little
more
あと少しだけでいい
Just
a
little
more
もう少しだけでいいから
Just
for
a
little
more
もう少しだけでいい
Just
a
little
more
あと少しだけでいい
Just
a
little
more
もう少しだけくっついていようか
Can
we
stay
a
little
longer?
僕らタイムフライヤー
We
are
time
flyers
時を駆け上がるクライマー
Climbers
running
up
time
時のかくれんぼ
Hide-and-seek
with
time
はぐれっこはもういやなんだ
I
don't
want
to
be
separated
anymore.
嬉しくて泣くのは
To
cry
out
of
happiness
悲しくて笑うのは
君の心が
To
laugh
out
of
sadness.
My
heart
君を追い越したんだよ
Has
caught
up
to
you.
星にまで願って手にいれたオモチャも
Even
the
toy
I
got
by
wishing
upon
a
star
部屋の隅っこに今転がってる
Is
now
lying
in
a
corner
of
the
room.
叶えたい夢も今日で100個できたよ
Today,
my
dreams
have
reached
a
hundred.
たった一つといつか交換こしよう
One
day,
let's
trade
just
one.
いつもは喋らないあの子に今日は
Even
the
quiet
girl
放課後「また明日」と声をかけた
After
school,
I
called
out
to
her,
"See
you
tomorrow."
慣れないこともたまにならいいね
It's
good
to
do
something
unusual
once
in
a
while
特にあなたが隣にいたら
Especially
when
you're
next
to
me.
もう少しだけでいい
Just
a
little
more
あと少しだけでいい
Just
a
little
more
もう少しだけでいいから
Just
for
a
little
more
もう少しだけでいい
Just
a
little
more
あと少しだけでいい
Just
a
little
more
もう少しだけくっついていようよ
Just
stay
a
little
longer.
僕らタイムフライヤー
We
are
time
flyers
僕が僕の名前を
Long
before
I
knew
君のいない世界にも
Even
in
a
world
without
you
何かの意味はきっとあって
There
must
be
some
meaning
でも君のいない世界など
But
a
world
without
you
夏休みのない八月のよう
Is
like
August
without
summer
vacation.
君のいない世界など
A
world
without
you
笑うことないサンタのよう
Is
like
Santa
without
laughter.
君のいない世界など
A
world
without
you
僕らタイムフライヤー
We
are
time
flyers
時を駆け上がるクライマー
Climbers
running
up
time
時のかくれんぼ
Hide-and-seek
with
time
はぐれっこはもういやなんだ
I
don't
want
to
be
separated
anymore.
やっぱりなんでもないや
Yes,
it's
nothing
僕らタイムフライヤー
We
are
time
flyers
時を駆け上がるクライマー
Climbers
running
up
time
時のかくれんぼ
Hide-and-seek
with
time
君は派手なクライヤー
You
cry
so
much.
その涙止めてみたいな
I'd
dry
your
tears.
零れるままの涙を見てわかった
By
watching
your
tears
fall,
I
realized,
嬉しくて泣くのは
To
cry
out
of
happiness
悲しくて笑うのは
And
to
laugh
out
of
sadness.
僕の心が僕を追い越したんだよ
My
heart
has
caught
up
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.