Hideout - Changing Us All - traduction des paroles en allemand

Changing Us All - Hideouttraduction en allemand




Changing Us All
Verändert uns alle
You run and you jump
Du rennst und du springst
You rise and you fall
Du stehst auf und du fällst
No matter what you do
Egal was du tust
The world is changing us all
Die Welt verändert uns alle
And you sit next to silence
Und du sitzt neben der Stille
And you both face the wall
Und ihr beide blickt zur Wand
No matter what you do
Egal was du tust
The world is changing us all
Die Welt verändert uns alle
You spoke once to a girl
Du sprachst einst mit einem Mädchen
Who held tight to a black mirror
Die einen schwarzen Spiegel festhielt
And how she chained you to her gaze
Und wie sie dich an ihren Blick fesselte
With long locks of gold hair
Mit langen Locken goldenen Haares
Now in the ash of the fire in which she slept
Nun in der Asche des Feuers, in dem sie schlief
You are free from the fear
Bist du frei von der Furcht
That you might drown in the depths
Dass du in den Tiefen ertrinken könntest
Of those blue, blue, blue eyes
Dieser blauen, blauen, blauen Augen
Oh man, she had blue, blue, blue eyes
Oh Mann, sie hatte blaue, blaue, blaue Augen
And your patron holds office
Und dein Gönner hat sein Amt inne
In the house of the sun
Im Haus der Sonne
And on a clear night you can see
Und in einer klaren Nacht kannst du sehen
What his will's become
Was aus seinem Willen geworden ist
And all expenses are paid
Und alle Kosten werden getragen
All excuses are made
Alle Ausreden werden gemacht
In his name, oh I hope
In seinem Namen, oh ich hoffe
You don't fall prey
Du fällst nicht zur Beute
To those bad, bad, bad habits
Diesen schlechten, schlechten, schlechten Angewohnheiten
Oh man, he's got bad, bad, bad habits
Oh Mann, er hat schlechte, schlechte, schlechte Angewohnheiten
So you run and you jump
Also rennst du und springst
You rise and you fall
Du stehst auf und du fällst
And no matter what you do
Und egal was du tust
The world is changing us all
Die Welt verändert uns alle
You sit next to silence
Du sitzt neben der Stille
And you both face the wall
Und ihr beide blickt zur Wand
And no matter what you do
Und egal was du tust
The world is spinning us all
Die Welt dreht uns alle
There once was a boy with no shoes and no cares
Es war einmal ein Junge ohne Schuhe und ohne Sorgen
No worries, no pride, no troubles, no fears
Keine Sorgen, kein Stolz, keine Mühen, keine Ängste
No credit, no conscience, no guilt, no lies
Kein Kredit, kein Gewissen, keine Schuld, keine Lügen
No love, no future, no vengeance, no whys
Keine Liebe, keine Zukunft, keine Rache, keine Warums
No hands, no body, no thoughts and no mind
Keine Hände, kein Körper, keine Gedanken und kein Geist
Just a beast of a boy
Nur eine Bestie von einem Jungen
Drifting through space and time
Der durch Raum und Zeit treibt
No concept of how to --
Kein Konzept dafür, wie man --
But of course that was before
Aber das war natürlich bevor
I saw your goddamn blue, blue, blue eyes
Ich deine verdammt blauen, blauen, blauen Augen sah
They gave me bad, bad, bad habits
Sie gaben mir schlechte, schlechte, schlechte Angewohnheiten
Goddamn your blue, blue, blue eyes
Verdammt seien deine blauen, blauen, blauen Augen
'Cause they gave me bad, bad, bad habits
Denn sie gaben mir schlechte, schlechte, schlechte Angewohnheiten
So I run and I jump
Also renne ich und springe ich
And I rise and I fall
Und ich stehe auf und ich falle
No matter what I do
Egal was ich tue
The world is changing us all
Die Welt verändert uns alle
I sit next to silence
Ich sitze neben der Stille
We both face the wall
Wir blicken beide zur Wand
And no matter what you do
Und egal was du tust
The world is changing us all
Die Welt verändert uns alle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.