Hideout - Skylights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hideout - Skylights




Skylights
Огни на небе
Through my reflection on a glass
Сквозь мое отражение в стакане,
Filled with water from your sink
Наполненного водой из-под крана,
I see your shadow growing deeper
Я вижу, как твоя тень становится глубже
With every sip you drink
С каждым твоим глотком.
And I look through the gaze that you give
И я смотрю сквозь твой взгляд,
Through the glass pressed on your lips
Сквозь стекло, прижатое к твоим губам.
Well I know that you are always watching
Что ж, я знаю, ты всегда наблюдаешь,
Even when nobody's watching
Даже когда никто не видит.
And the calm that surrounds
И то спокойствие, что окружает
The breath leaving your mouth
Дыхание, покидающее твои уста,
Could build a home inside the city
Могло бы стать домом посреди города,
Where I'm safe enough to talk
Где я в безопасности, чтобы говорить
About when Dad was out at some other lady's house
О том, как папа был в доме другой женщины,
Mom was locked up in her room
А мама закрылась в своей комнате,
Talking to her blue telephone
Разговаривая со своим синим телефоном.
Down in the yard, I was sitting in the dark
Внизу, во дворе, я сидел в темноте,
When some lights left from the sky
Когда с неба упали какие-то огни,
Offering to take me home, take me home
Предлагая забрать меня домой, забрать меня домой.
Mom helped me up and got me in the house
Мама помогла мне подняться и завела в дом
And said darling your head is bleeding
И сказала: "Дорогой, у тебя кровь на голове".
I was no longer a child and I felt quite awake now
Я был уже не ребенком и чувствовал себя бодрым,
And the chair I'm sitting in, it felt rough against my skin
И стул, на котором я сидел, казался шершавым.
I looked down upon these hands, tried to recognize these hands
Я посмотрел на свои руки, пытаясь узнать их
On these pictures on the wall or any other people in them
На этих фотографиях на стене или в других людях на них.
So mom's off to call a doctor and I'm left in front of the tv
Итак, мама ушла звонить врачу, а я остался перед телевизором.
Alright
Хорошо.
Screen was black and white
Экран был черно-белым,
The static was fighting for its life
Помехи боролись за свою жизнь.
Through the buzz I thought I saw face staring back at me
Сквозь шум мне показалось, что я вижу лицо, смотрящее на меня.
I called for mom, but she was still on the phone
Я позвал маму, но она все еще разговаривала по телефону.
So I leaned into the haze and fell for days, and days, and days, and days
Поэтому я погрузился в дымку и провалился на дни, и дни, и дни, и дни.
Now wrapped in a calm that does keep me --------
Теперь, окутанный спокойствием, которое хранит меня --------
I can now deduce the truth that I found through solitude
Теперь я могу постичь истину, которую обрел в одиночестве.
While I'm down in the yard and I'm sitting in the dark
Пока я внизу во дворе, сижу в темноте,
There's a light behind your eyes that lets me know I am home
Свет твоих глаз дает мне знать, что я дома.
I am home
Я дома.
I am home
Я дома.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.