Hidra - Noviembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra - Noviembre




Noviembre
November
El chico eléctrico icono del deseo por un sueño, con ganas y garra, con todo el tiempo.
Electric boy, icon of desire for a dream, with desire and guts, with all the time.
Viento de cola y con la vida por moral, siguió las modas y subió olas que no pudo bajar.
Tailwind and with life for morale, he followed the trends and rode waves that he couldn't come down from.
Y es normal! La noche empuja y el más, bellas mujeres bella dona que le hacía volar.
And it's normal! The night pushes you and the most beautiful women, beautiful lady who made you fly.
Y flotar! Acariciar cada segundo en 10 minutos el amante de los días donde el fruto siempre es justo.
And float! Caressing every second in 10 minutes the lover of the days where the fruit is always right.
El tiempo pasa y su vida se estanca. No se goza cuando espera la avalancha
Time passes and his life stagnates. He doesn't enjoy himself when he waits for the avalanche.
Pero hay revancha eh? Sigo en mi camino porque el trazo es lo que importa.
But there's revenge, huh? I continue on my way because the line is what matters.
Ya no se cuenta con el, cuesta dinero pensar, trata de verse crecer, y no ver claro su pan,
He is no longer counted on, it costs money to think, he tries to see himself grow, and not see his bread clearly,
Siente temblor y desdén, culpas y miedo a su edad, echarle huevos joder, vida de perros no hay más.
He feels trembling and scorn, guilt and fear of his age, lay eggs, fuck, life of dogs there is no more.
Mantente en pie eres testigo!
Stand up, you are a witness!
Destino ya escrito, no es cierto! caminos que cruzan abismos, mismo!
Destiny already written, it's not true! paths that cross abysses, yourself!
El esfuerzo llevará a tu redención.
Effort will lead to your redemption.
Sueños que tuviste cayeron de frente todo te creías perfecto, inocente!
Dreams you had, fell face down, you thought you were perfect, innocent!
Todo lo que siembras empieza, te cuesta, pero no se cobra hasta diciembre. Son las mentiras que te quieran contar las que te atrapan,
Everything you sow begins, it costs you, but it is not charged until December. It is the lies that they want to tell you that trap you,
Abrir los ojos te hace falta o te plantas, no lo dejes pasar, actitud al rival
Opening your eyes is what you need or you stop, don't let it pass, attitude to the rival
Creer que puedes no basta.
Believing you can is not enough.
Es duro romper la pared y darse cuenta que los sueños se gastan y te aplastan
It is hard to break the wall and realize that dreams are spent and crush you
Y la vida es la pasta, no olvides tus metas que el trofeo te aguarda.
And life is the pasta, don't forget your goals that the trophy awaits you.
Trata de verse crecer... es fácil volver a caer...
Try to see yourself grow... it's easy to fall again...
Mantente en pie eres testigo!
Stand up, you are a witness!
Destino ya escrito, no es cierto! caminos que cruzan abismos, mismo!
Destiny already written, it's not true! paths that cross abysses, yourself!
El esfuerzo llevará a tu redención.
Effort will lead to your redemption.
Sueños que tuviste cayeron de frente todo te creías perfecto, inocente!
Dreams you had, fell face down, you thought you were perfect, innocent!
Todo lo que siembras empieza, te cuesta, pero no se cobra hasta diciembre.
Everything you sow begins, it costs you, but it is not charged until December.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.