Paroles et traduction Hidra - Noviembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
chico
eléctrico
icono
del
deseo
por
un
sueño,
con
ganas
y
garra,
con
todo
el
tiempo.
Electric
boy,
icon
of
desire
for
a
dream,
with
desire
and
guts,
with
all
the
time.
Viento
de
cola
y
con
la
vida
por
moral,
siguió
las
modas
y
subió
olas
que
no
pudo
bajar.
Tailwind
and
with
life
for
morale,
he
followed
the
trends
and
rode
waves
that
he
couldn't
come
down
from.
Y
es
normal!
La
noche
empuja
y
el
más,
bellas
mujeres
bella
dona
que
le
hacía
volar.
And
it's
normal!
The
night
pushes
you
and
the
most
beautiful
women,
beautiful
lady
who
made
you
fly.
Y
flotar!
Acariciar
cada
segundo
en
10
minutos
el
amante
de
los
días
donde
el
fruto
siempre
es
justo.
And
float!
Caressing
every
second
in
10
minutes
the
lover
of
the
days
where
the
fruit
is
always
right.
El
tiempo
pasa
y
su
vida
se
estanca.
No
se
goza
cuando
espera
la
avalancha
Time
passes
and
his
life
stagnates.
He
doesn't
enjoy
himself
when
he
waits
for
the
avalanche.
Pero
hay
revancha
eh?
Sigo
en
mi
camino
porque
el
trazo
es
lo
que
importa.
But
there's
revenge,
huh?
I
continue
on
my
way
because
the
line
is
what
matters.
Ya
no
se
cuenta
con
el,
cuesta
dinero
pensar,
trata
de
verse
crecer,
y
no
ver
claro
su
pan,
He
is
no
longer
counted
on,
it
costs
money
to
think,
he
tries
to
see
himself
grow,
and
not
see
his
bread
clearly,
Siente
temblor
y
desdén,
culpas
y
miedo
a
su
edad,
echarle
huevos
joder,
vida
de
perros
no
hay
más.
He
feels
trembling
and
scorn,
guilt
and
fear
of
his
age,
lay
eggs,
fuck,
life
of
dogs
there
is
no
more.
Mantente
en
pie
eres
testigo!
Stand
up,
you
are
a
witness!
Destino
ya
escrito,
no
es
cierto!
caminos
que
cruzan
abismos,
tú
mismo!
Destiny
already
written,
it's
not
true!
paths
that
cross
abysses,
yourself!
El
esfuerzo
llevará
a
tu
redención.
Effort
will
lead
to
your
redemption.
Sueños
que
tuviste
cayeron
de
frente
todo
te
creías
perfecto,
inocente!
Dreams
you
had,
fell
face
down,
you
thought
you
were
perfect,
innocent!
Todo
lo
que
siembras
empieza,
te
cuesta,
pero
no
se
cobra
hasta
diciembre.
Son
las
mentiras
que
te
quieran
contar
las
que
te
atrapan,
Everything
you
sow
begins,
it
costs
you,
but
it
is
not
charged
until
December.
It
is
the
lies
that
they
want
to
tell
you
that
trap
you,
Abrir
los
ojos
te
hace
falta
o
te
plantas,
no
lo
dejes
pasar,
actitud
al
rival
Opening
your
eyes
is
what
you
need
or
you
stop,
don't
let
it
pass,
attitude
to
the
rival
Creer
que
puedes
no
basta.
Believing
you
can
is
not
enough.
Es
duro
romper
la
pared
y
darse
cuenta
que
los
sueños
se
gastan
y
te
aplastan
It
is
hard
to
break
the
wall
and
realize
that
dreams
are
spent
and
crush
you
Y
la
vida
es
la
pasta,
no
olvides
tus
metas
que
el
trofeo
te
aguarda.
And
life
is
the
pasta,
don't
forget
your
goals
that
the
trophy
awaits
you.
Trata
de
verse
crecer...
es
fácil
volver
a
caer...
Try
to
see
yourself
grow...
it's
easy
to
fall
again...
Mantente
en
pie
eres
testigo!
Stand
up,
you
are
a
witness!
Destino
ya
escrito,
no
es
cierto!
caminos
que
cruzan
abismos,
tú
mismo!
Destiny
already
written,
it's
not
true!
paths
that
cross
abysses,
yourself!
El
esfuerzo
llevará
a
tu
redención.
Effort
will
lead
to
your
redemption.
Sueños
que
tuviste
cayeron
de
frente
todo
te
creías
perfecto,
inocente!
Dreams
you
had,
fell
face
down,
you
thought
you
were
perfect,
innocent!
Todo
lo
que
siembras
empieza,
te
cuesta,
pero
no
se
cobra
hasta
diciembre.
Everything
you
sow
begins,
it
costs
you,
but
it
is
not
charged
until
December.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pangea
date de sortie
17-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.