Paroles et traduction Hidra - Dönmek Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dönmek Yok
No Turning Back
Konuşma
sus
sonuçta
üslubunu
beğenmedim
Don't
speak,
be
quiet,
I
didn't
like
your
tone
Düz
duvara
tırman
ve
başar
ölüm
Climb
a
smooth
wall
and
achieve
death
Tırnaklar
yara
Nails
are
wounds
Israrla
yaşam
için
ısmarlar
hayat
sana
rızkınla
para
Life
persistently
orders
you
to
live
with
your
sustenance
and
money
Ve
de
maaş
olur
bu
kapşonu
taksam
sana
And
this
hoodie
would
become
a
salary
if
I
wore
it
for
you
Daha
çok
umut
kapısı
gibi
rap
korsan
da
sanat
Rap
is
like
a
door
of
hope,
even
if
it's
piracy,
it's
art
Yoksam
da
sanal
varsam
da
sanal
Whether
I'm
real
or
virtual
Bi'
var
bi'
yok
gibi
tonlarca
masal
Tons
of
fairy
tales
like
I
exist
and
I
don't
Tamam
hadi
tölerans
gösterilir
Okay,
let's
show
some
tolerance
Rönesans
devrinde
liderim
ve
gören
az
I'm
a
leader
in
the
Renaissance
and
few
see
it
Aklım
da
fikrim
de
zikrim
de
bir
siktirtme
git
My
mind,
my
thoughts,
my
dhikr,
don't
fuck
with
me,
go
away
Zincir
beni
bağlamaz
ismimde
kin
Chains
don't
bind
me,
my
name
is
grudge
Şaka
gibi
1 Nisan
ismim
zan
altında
It's
like
a
joke,
April
1st,
my
name
is
under
suspicion
Bir
insan
olmak
istedim
ki
dünya
pislik
lan
I
wanted
to
be
a
human,
but
the
world
is
shit,
man
Riskin
tam
ortasında
doğduğumdan
beri
yakamdasın
You've
been
on
my
back
since
I
was
born
in
the
middle
of
risk
Hadi
vur
yüzüme
yaram
kanasın
Come
on,
hit
my
face,
let
my
wound
bleed
Bana
bak
gözümün
içine
bak
Look
at
me,
look
into
my
eyes
Yere
düş
kalk
ve
bi'
daha
bak
Fall
down,
get
up,
and
look
again
Ve
de
bi'
daha
dene
baksan
da
göremezsin
And
try
again,
you
still
won't
see
Her
kim
olursan
ol
inan
benim
gibi
ölemezsin
Whoever
you
are,
believe
me,
you
can't
die
like
me
Dönemezsin
bittiğinde
kalıp
You
can't
turn
back
when
the
mold
is
finished
Bittiğinle
anılırsın
isminle
sarıl
üşü
You
will
be
remembered
for
what
you
ended
with,
embrace
your
name
and
feel
cold
Yok
isteme
sakın
bittiyse
düşün
Don't
want
it,
don't
think
if
it's
over
Yenilirdim
senin
gibi
bitseydi
gücüm
I
would
have
been
defeated
if
my
strength
had
ended
like
yours
Dizginle
kendini
bir
dinle
Rein
yourself
in,
listen
Kentin
hiç
insafı
var
mı
cürüm
israfı
cünüp
bura
Does
the
city
have
any
mercy?
Crime
is
wasted,
this
place
is
impure
Misafir
olsan
ne
fayda
var
What
good
is
it
if
you
are
a
guest?
Yazsan
da
bin
sayfa
sen
tek
satır
okur
Even
if
you
write
a
thousand
pages,
they
will
only
read
one
line
Tek
sanık
onur
o
da
yerle
bir
The
only
defendant
is
honor,
and
it
is
destroyed
Adım
adım
koşmaya
çabala
elde
değil
Try
to
run
step
by
step,
it's
not
in
your
hands
Kime
gel
dediysen
de
gitti
neyse
Whoever
you
told
to
come,
they
left
anyway
Hadi
şimdi
boş
umuda
gel
sevin
Come
on
now,
come
rejoice
in
empty
hope
Dünya
değişiyor
zamanla
The
world
is
changing
with
time
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Fight
with
time
and
there's
a
lot
of
blood,
prepare
yourself
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Leave
it
in
its
taste
and
fight,
damn
it,
with
your
name
Kaçarsan
adın
da
tarihe
yazılmaz
If
you
run
away,
your
name
will
not
be
written
in
history
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Dünya
değişiyor
zamanla
The
world
is
changing
with
time
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Fight
with
time
and
there's
a
lot
of
blood,
prepare
yourself
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Leave
it
in
its
taste
and
fight,
damn
it,
with
your
name
Kaçarsan
adın
da
tarihe
yazılmaz
If
you
run
away,
your
name
will
not
be
written
in
history
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Çoğu
vuramıyor
dışarıya
derdini
fazla
Most
can't
express
their
troubles
too
much
Git
ölümünü
yaşa
sana
verdiğim
hazla
Go
live
your
death
with
the
pleasure
I
gave
you
Çok
gerginim
ancak
kendimi
yazcam
I'm
very
nervous
but
I'll
write
myself
Bu
sefer
bu
yalana
kendim
inancam
This
time
I'll
believe
this
lie
myself
Geç
karala
beni
ruh
evrenin
paraleli
Cross
me
out,
soul,
parallel
of
the
universe
Bana
deli
deme
ak
kaderine
kara
dedin
Don't
call
me
crazy,
you
called
your
destiny
black
Arada
bi'
arala
kapını
ve
bi'
çözüm
ara
Occasionally
open
your
door
and
look
for
a
solution
Bi'
çözümü
var
onun
adına
da
para
denir
It
has
a
solution,
it's
called
money
İlmiği
bileğime
bu
ritim
dolasın
Let
this
rhythm
wrap
around
my
wrist
Hep
eritiyor
kabusu
bu
fikir
koması
This
idea
coma
always
melts
the
nightmare
Bok
var
diye
yaptık
demi
on
hasım
We
did
it
because
there
was
shit,
not
ten
enemies
Yedi
sene
yanmamış
evimin
sobası
The
stove
of
my
house
hasn't
burned
for
seven
years
Tanrı'nın
sopası
bu
kimlik
hapistir
God's
stick,
this
identity
is
a
prison
Kanımda
geziniyor
intikam
hissi
The
feeling
of
revenge
is
wandering
in
my
blood
Antika
pis
bi'
dolaptadır
ismim
My
name
is
in
an
antique
dirty
closet
Şehrim
gri
sokakları
sisli
My
city
is
gray,
its
streets
are
foggy
Nefsine
terbiye
et
Discipline
your
soul
Ve
bu
mermiye
meydan
oku
ve
yaşa
acım
biter
diye
And
challenge
this
bullet
and
live,
thinking
my
pain
will
end
Ben
niye
yazıp
acı
veriyorum
benliğe
Why
do
I
write
and
inflict
pain
on
myself?
Dünya
geçici
temiz
değil
her
niyet
The
world
is
temporary,
not
every
intention
is
clean
Kendin
ol
önce
bi'
kendin
ol
ölümcül
embriyo
Be
yourself
first,
be
yourself,
deadly
embryo
Ölünce
derdi
yok
ölümle
terliyoz
When
you
die,
there's
no
problem,
we
sweat
with
death
Aşka
giden
bi'
yol
A
path
leading
to
love
Hepsi
biter
diyor
hepsi
gider
diyor
They
all
say
it
ends,
they
all
say
it
goes
away
Kalbin
ölümle
savaşta
ve
sanki
bi'
maçta
The
heart
is
at
war
with
death,
as
if
in
a
match
Kasım'da
bi'
aşk
mı
ne
saçma
Love
in
November,
how
ridiculous
Ve
laçka
bir
aşka
kanan
da
bi'
başka
telaşta
And
those
who
believe
in
a
sloppy
love
are
in
another
rush
Ve
bende
ne
aşk
ne
telaş
var
And
I
have
neither
love
nor
rush
Dünya
değişiyor
zamanla
kalmıyor
paranda
The
world
is
changing
with
time,
your
money
doesn't
stay
Kanlı
bi'
yaran
var
içinde
You
have
a
bloody
wound
inside
Kalan
da
giden
de
bir
bu
bi'
palavra
Those
who
stay
and
those
who
go
are
the
same,
this
is
all
empty
words
Aynı
terazide
doğru
da
yalan
da
Truth
and
lies
are
on
the
same
scale
Dünya
değişiyor
zamanla
The
world
is
changing
with
time
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Fight
with
time
and
there's
a
lot
of
blood,
prepare
yourself
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Leave
it
in
its
taste
and
fight,
damn
it,
with
your
name
Kaçarsan
adın
da
tarihe
yazılmaz
If
you
run
away,
your
name
will
not
be
written
in
history
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Dünya
değişiyor
zamanla
The
world
is
changing
with
time
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Fight
with
time
and
there's
a
lot
of
blood,
prepare
yourself
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Leave
it
in
its
taste
and
fight,
damn
it,
with
your
name
Kaçarsan
adın
da
tarihe
yazılmaz
If
you
run
away,
your
name
will
not
be
written
in
history
Ölmek
var
geri
dönmek
yok
There
is
death,
there
is
no
turning
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hedefte
date de sortie
02-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.