Hidra - Siembra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra - Siembra




Siembra
Sowing
Un buen día de sol, la ilusión se apodera del tiempo
One sunny day, the illusion takes over time
Hoy no hay imposición solo fuerza y un don, hoy no habrá sufrimiento.
Today there is no imposition only strength and a gift, today there will be no suffering.
La tierra esta lista y el aire, meciendo las nubes me voy con él.
The land is ready and the air, rocking the clouds I go with it.
Hago un surco profundo, prefiero currar empezando en el fondo
I make a deep furrow, I prefer to work hard starting from the bottom
Son kilómetros por si las moscas, falsas cosechas crecieron de sobra.
It's miles for flies, false crops grew too much.
No me voy a cansar, que es difícil ponerse a sembrar.
I'm not going to get tired, I know it's hard to start sowing.
Y falta esa agua de lluvia que sin control te podría inundar.
And there is not enough rain water to flood you without control.
Como aguantaremos la sequía!
How will we endure the drought!
Quiero prosperar y hacer mi pan
I want to prosper and make my bread
Cuanto alargaremos la agonía ... se nos desprecia...
How long will we prolong the agony ... we are despised...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Wasting a lifetime sowing
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Without collecting anything, nobody has made it easy.
Acribillado por el viento y es frágil,
Riddled by the wind and it is fragile,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
There is no end until time is fossil...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Wasting a lifetime sowing
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Without collecting anything, nobody has made it easy.
Acribillado por el viento y es frágil,
Riddled by the wind and it is fragile,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
There is no end until time is fossil...
WE GOT THE PAIN!
WE GOT THE PAIN!
Y por mucho esfuerzo que te depare
And for however much effort you put in
Siempre hay aliento y agua en los mares
There is always breath and water in the seas
No recogerás sin antes mancharte
You will not reap without first staining yourself
Y parte por parte coge tu suerte...
And take your luck in part...
We got the... PAIN...
We got the... PAIN...
Siembra aquello que te llene, y te haga palpitar
Sow what fills you and makes you throb
Desde la semilla misma...
From the seed itself...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Wasting a lifetime sowing
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Without collecting anything, nobody has made it easy.
Acribillado por el viento y es frágil,
Riddled by the wind and it is fragile,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
There is no end until time is fossil...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Wasting a lifetime sowing
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Without collecting anything, nobody has made it easy.
Acribillado por el viento y es frágil,
Riddled by the wind and it is fragile,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
There is no end until time is fossil...





Writer(s): Hidra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.