Hidra - Siembra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hidra - Siembra




Un buen día de sol, la ilusión se apodera del tiempo
Хороший солнечный день, иллюзия захватывает время
Hoy no hay imposición solo fuerza y un don, hoy no habrá sufrimiento.
Сегодня нет навязывания только силы и дара, сегодня не будет страданий.
La tierra esta lista y el aire, meciendo las nubes me voy con él.
Земля готова, а воздух, раскачивая облака, я ухожу с ним.
Hago un surco profundo, prefiero currar empezando en el fondo
Я делаю глубокую борозду, я предпочитаю работать, начиная с дна
Son kilómetros por si las moscas, falsas cosechas crecieron de sobra.
Это километры на случай, если мухи, поддельные урожаи выросли в запасе.
No me voy a cansar, que es difícil ponerse a sembrar.
Я не устану, я знаю, что это трудно засеять.
Y falta esa agua de lluvia que sin control te podría inundar.
И не хватает той дождевой воды, которая без контроля может затопить вас.
Como aguantaremos la sequía!
Как мы выдержим засуху!
Quiero prosperar y hacer mi pan
Я хочу процветать и делать свой хлеб.
Cuanto alargaremos la agonía ... se nos desprecia...
Как только мы продлим агонию ... нас презирают...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Тратить всю жизнь на посев
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Ничего не собирая, никто не облегчил ему задачу.
Acribillado por el viento y es frágil,
Пронизанный ветром и хрупкий,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
Нет конца, пока время не станет ископаемым...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Тратить всю жизнь на посев
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Ничего не собирая, никто не облегчил ему задачу.
Acribillado por el viento y es frágil,
Пронизанный ветром и хрупкий,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
Нет конца, пока время не станет ископаемым...
WE GOT THE PAIN!
МЫ ПОЛУЧИЛИ БОЛЬ!
Y por mucho esfuerzo que te depare
И как бы много усилий я ни прилагал к тебе.
Siempre hay aliento y agua en los mares
В морях всегда есть дыхание и вода
No recogerás sin antes mancharte
Вы не будете собирать, не испачкавшись раньше
Y parte por parte coge tu suerte...
И часть за частью лови свою удачу...
We got the... PAIN...
Мы получили ... боль...
Siembra aquello que te llene, y te haga palpitar
Посейте то, что наполняет вас, и заставьте вас пульсировать
Desde la semilla misma...
Из самого семени...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Тратить всю жизнь на посев
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Ничего не собирая, никто не облегчил ему задачу.
Acribillado por el viento y es frágil,
Пронизанный ветром и хрупкий,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
Нет конца, пока время не станет ископаемым...
Desperdiciar toda una vida en sembrar
Тратить всю жизнь на посев
Sin recoger nada nadie lo ha puesto fácil.
Ничего не собирая, никто не облегчил ему задачу.
Acribillado por el viento y es frágil,
Пронизанный ветром и хрупкий,
No hay fin hasta que el tiempo sea fósil...
Нет конца, пока время не станет ископаемым...





Writer(s): Hidra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.