Hidra - Yalnız - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra - Yalnız




Yalnız
Alone
Aradığın şey kendinin içinde, onu uzaklarda arama
What you seek is within yourself, don't search for it afar
İğrenç insan modülasyonları
Disgusting human modulations
Hep bozuktu navigasyonları
Their navigation systems always broken
Bizlere kitliyor o adisyonları
Locking us down with those bills
Yönetme peşinde popülasyonları
Seeking to control populations
Düzelice′z ama nasıl koalisyonla mı?
We'll get better, but how, with a coalition?
Merkez sağ ya da muhalif solla mı?
Center-right or opposition left?
Sanma ki çabucak bu hapis sonlanır
Don't think this prison will end quickly
Aşaman zindana muadil yolları
You overcome paths equivalent to dungeons
Sus, aynı teraneler anlatılır bize
Hush, the same old songs are told to us
Bomboş hurafeler
Empty superstitions
Hevesleri çalıp gelecek vaat eden
Look at those devils, promising the future by stealing desires
İblislere bak gülüyor sahteden
They laugh falsely
Hepsi inecek sahneden
They'll all get off the stage
Hepsi ama inatla politika masalını yazıyorlar
All of them, but they stubbornly write the political fairy tale
Asabi bi' azimle
With a nervous determination
İnanmak oldu bizi perişan eden
It was belief that ruined us
Kendi cebinden para vermez
He wouldn't give money from his own pocket
Düş merdiveninden
From the ladder of dreams
Halkı selamlar eldiveninden
He greets the people from his glove
Kan damlıyor bize vergilerden
Blood drips from our taxes
Bahşet, gel gidelim der
He says, "Bless, let's go"
Bırakır çöplüğe kendilerinden
He leaves them in the garbage dump
Başkası değerli değildir
No one else is valuable
Ayrıca zevk alır ceset sergilerinden
He also takes pleasure in exhibitions of corpses
Ondan olmayana hain diyorlar
They call those who aren't with him traitors
Sefaletine paha biçmiyorlar
They don't value their misery
Fikirlerini sabitliyorlar
They fix their ideas
Sonu hep aynı lanet bi′ olan
The ending is always the same, a damned one
Parana bak ve kâr et diyorlar
They say, "Look at your money and profit"
Bu gelenek örf adet deyip de
Calling this tradition, custom
Bu müziği toplam mal etmiyorlar
They don't appreciate this music at all
Ki derdim başımdan aşkın be tanrım
My troubles are beyond me, oh God
Niye beni bu gezegene saldın?
Why did you unleash me on this planet?
Kendi başımda ve yalnızım artık
I'm on my own and alone now
Bu mudur hakkım? Hiç almıyor aklım
Is this my right? My mind can't comprehend it
Derdim başımdan aşkın be tanrım
My troubles are beyond me, oh God
Niye beni bu gezegene saldın?
Why did you unleash me on this planet?
Kendi başımda ve yalnızım artık
I'm on my own and alone now
Bu mudur hakkım? Hiç almıyor aklım
Is this my right? My mind can't comprehend it
Gerçeği içinde arayan bulmalı
Those who seek the truth within must find it
Yüceltme putlara adanan kumları
Don't exalt the sands dedicated to idols
Nasıl harcıyorlar azalan yılları
How do they spend their dwindling years?
Komiğime gitmese yazamam bunları
I couldn't write these things if I didn't find them funny
Göklere hasret kara mahkûmları
Prisoners of darkness yearning for the skies
Nasıl da alabula para maymunları
How they are like money monkeys
Onlar yedi bile bize pay kalmadı
They ate seven, and we got no share
Hep fakir öldü bu sanat aydınları
All these artistic intellectuals died poor
Neşet Ertaş, Aşık Veysel
Neşet Ertaş, Aşık Veysel
Haktır aldım pay
I took my share, it's right
Ahmet Kaya gibiler harcandı
People like Ahmet Kaya were wasted
Ve bugün harcanan da Fazıl Say
And today, Fazıl Say is being wasted
Gibi sanat güneşleri ışık yaydılar
Art suns like them emitted light
Bırak arızayı, aydınlan
Leave the malfunction, enlighten yourself
Barış türküleri söyleyemezsin
You can't sing songs of peace
Eğer ki kedine dargınsan
If you're angry with yourself
Politika şakşakçılarına yavşaklaşmayı
Teaching political sycophants to grovel
Öğretip ardından
And then
Bi' kâbus tablosu yarattınız
You created a nightmare picture
Ben susarım kendime saygımdan
I'll be silent out of respect for myself
Kafiye yaparak bildiğim her şeyi
Rhyming everything I know
Bilmeyen herkese haykırmak
To shout it out to everyone who doesn't know
Bile etmiyo' çare inanma onlara
It doesn't make a difference, don't believe them
İnanma kendini kandırma
Don't believe, don't fool yourself
Ki derdim başımdan aşkın be tanrım
My troubles are beyond me, oh God
Niye beni bu gezegene saldın?
Why did you unleash me on this planet?
Kendi başımda ve yalnızım artık
I'm on my own and alone now
Bu mudur hakkım? Hiç almıyor aklım
Is this my right? My mind can't comprehend it
Derdim başımdan aşkın be tanrım
My troubles are beyond me, oh God
Niye beni bu gezegene saldın?
Why did you unleash me on this planet?
Kendi başımda ve yalnızım artık
I'm on my own and alone now
Bu mudur hakkım? Hiç almıyor aklım
Is this my right? My mind can't comprehend it
Derdim başımdan aşkın be tanrım
My troubles are beyond me, oh God
Niye beni bu gezegene saldın?
Why did you unleash me on this planet?
Kendi başımda ve yalnızım artık
I'm on my own and alone now
Bu mudur hakkım? Hiç almıyor aklım
Is this my right? My mind can't comprehend it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.