Hidra - Yenilmez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hidra - Yenilmez




Yenilmez
Непобедимый
Yea, Hidra yenilmez
Да, Хидра непобедим
Sadece dinle
Просто послушай, милая
2013 Kargaşa
2013 Хаос
Çünkü yine anlatacağım
Потому что я снова расскажу
Yenilmedim savaştayım ne sondayım ne baştayım
Я не побежден, я в битве, ни в конце, ни в начале
Pes etmedim fakat nedense garip bir telaştayım
Не сдался, но почему-то в странной спешке
Sorsalar ne başkayım çok ünlüyüm revaçtayım
Если спросят, я не такой, как все, я очень известен, популярен
Bırak bu masallar sürekli koştuğum bi maçtayım
Брось эти сказки, я в постоянном матче
Bırakmam savaş payı bu yüzden hiç yanaşmayın
Не отдам свою долю добычи, так что даже не приближайтесь
Gel kayıtla anlatayım yeni bir defter açmayı
Давай, включай запись, расскажу о том, как начать новую главу
Ne saçmayım ne laçkayım bir durun lan yavaşlayın
Я не несу чушь, не разгильдяй, остановитесь, полегче
Ve size ait olmayan bir şey için savaşmayın
И не боритесь за то, что вам не принадлежит
Her gün ileri gitmek için hedefler belirledim
Каждый день я ставлю цели, чтобы двигаться вперед
İnatla savaştım hayatta bu yüzden yenilmedim
Упрямо боролся в жизни, поэтому не проиграл
Ve beklemekteyim şuan eteklerinde zirvenin
И сейчас я жду у подножия вершины
Bi piyondum fakat bu halde devirdim vezirleri
Я был пешкой, но в таком положении сбил всех ферзей
Harem kuran patrona bak kan damlıyo paltodan
Посмотри на босса с гаремом, кровь капает с пальто
Azim ve hırs kanımda adıma derler Eric Cantona
Упорство и амбиции в моей крови, меня зовут Эрик Кантона
Derin bir iz bıraktım artık boşuna bütün saltolar
Я оставил глубокий след, теперь все сальто напрасны
Ve kalemden bu tablolar çıkarsın tüm Picassolar
И эти картины с моего пера пусть снимут все Пикассо
Elini öp bilek bükenin böyle devam et tükenir
Целуй руку тому, кто выкручивает тебе запястья, продолжай так, и иссякнешь
Zaman ve sen kaybedersin sonun felaket güzelim
Время и ты проиграешь, твой конец катастрофа, красотка
Sorun cenabet düzenin işlemesi bu değirmende
Проблема в том, что твой нечистый порядок работает на этой мельнице
Neden herkes kölesi oldu bugün bu lanet düzenin
Почему все стали рабами этого проклятого порядка сегодня
Orospu düş perinizdir yegane müşteriniz
Шлюхи ваша розовая мечта, единственный ваш клиент
Farklı düşünüyoruz bu yüzden birleşmiyor güçlerimiz
Мыслим по-разному, поэтому наши силы не объединяются
Orantısız güç ve kriz avuçlarıma düştü filiz
Непропорциональная сила и кризис, росток упал мне в ладони
Fikir komalarındayım ve sanki beynim üçlü priz
Я в коме идей, и мой мозг словно тройник
Gel bi çayımı ve lütfen o YouTube'dan tanıma beni
Выпей со мной чаю и, пожалуйста, не узнавай меня по YouTube
Oturup anama küfredersen anlatırsın karına beni
Если сядешь и будешь ругать мою мать, то расскажешь обо мне своей жене
Yarana demir basarım evin basılır emil ol ki sefil
Прижгу к твоей ране железо, твой дом будет разгромлен, будь нищим, чтобы быть жалким
Hayallerin biter döner nevrin sonra batar gemin
Твои мечты закончатся, твои нервы скрутит, а затем потонет твой корабль
Sessiz kaldığım için mi salak sandınız beni lan
Вы что, приняли меня за дурака, потому что я молчал?
Şimdi bolca dilek tutun adak Tanrınız benim
Теперь загадывайте много желаний, я ваш Бог
Sabahlardanız gelip benimle böyle düşünseniz
Если бы вы приходили по утрам и думали так же, как я
Kafiye yapan herkesi adam sandınız de mi
Вы что, приняли за мужика каждого, кто рифмует?
Yazarken çıkartıyorum her hayvani dürtümü
Когда пишу, я выплескиваю все свои животные инстинкты
Çok konuşma yaşamıyon benim kadar bu kültürü
Не болтай много, ты не живешь этой культурой так, как я
Önce çıkar kürkünü gel söyle benim türkümü
Сначала сними свою шкуру, давай, спой мой гимн
Fikirlerim palaskam kalem güdümlü dürbünüm
Мои идеи моя сабля, ручка мой прицел
Sizin sayenizde bizden korktular yine
Благодаря вам они снова нас испугались
Ve üstümüzden prim yaptı salak popçular bile
И даже тупые поп-певцы на нас пропиарились
Tabi çok kolay dile lan değil bak kolay bile
Конечно, легко говорить, но это не так просто
Hiphop uzun bi yolculuk ve dinle bak bu rhyme bilet
Хип-хоп это долгое путешествие, и послушай, этот рифмованный билет
Olanı anlatmak budur ve gösteriş değil
Это рассказ о том, что есть, а не хвастовство
Ve kıskanıyon çünkü üç senedir yükselişteyim
И ты завидуешь, потому что я на подъеме уже три года
Ve şimdi yüksek işteyim bu beyle hiç değişmeyin
И теперь я на высоте, не меняйтесь с этим парнем
Bu böyle gitsin okey dinleyin bu işler değil
Пусть так и будет, окей, послушайте, это не работа
Birlik olma çabanız anca göz boyamak amaçlı
Ваши попытки объединиться всего лишь показуха
O yüzden birlik olalım deyip bi çoğu geldi dalaştı
Поэтому многие, сказав "давайте объединимся", пришли драться
Yok oldular benim içinse çok basit bi savaştı
Они исчезли, а для меня это была легкая битва
Siz bilmiyonuz bugüne kadar kaç köpekle savaştım
Вы не знаете, со сколькими собаками я сражался до сегодняшнего дня
Arkamdan primci diyip sonra yüzüme kanka diyen sefiller
Ничтожества, которые за моей спиной называют меня пиарщиком, а в лицо братаном
Bir konuşsam yaz gününde parka giyer
Если я заговорю, летом наденут парку
Al da dilen sokaklarda kafiyeler var tabi len
Иди, попрошайничай на улицах, рифмы есть, конечно, есть
Hızlı olmak çare değil tutmuyorsa arka fren
Скорость не выход, если не держит задний тормоз
Gelmeyin lan üstüme yoruldum hayli usandım
Не лезьте ко мне, я устал, мне надоело
Piyasa kitli kaldı burada açılmıyor bu sandık
Рынок заблокирован, этот сундук здесь не откроется
Kinim olsa emin ol hiç beklemeden kusardım
Если бы у меня была злоба, поверь, я бы не медля изрыгнул ее
Bu kini siz yarattınız lan Hidra şimdi susar mı?
Вы создали эту злобу, разве Хидра теперь замолчит?
Televizyonda yokuz çünkü gözlerinde bokuz
Нас нет на телевидении, потому что мы им как кость в горле
Fakat şöhret oluruz Acun'a çıkıp yapsak hokus pokus
Но мы станем знаменитыми, если выступим у Аджуна с фокусами
Adım dokuz sekize inmez kainatta kanım lotus
Мое имя не опустится ниже девяти восьми, моя кровь во вселенной лотос
Ve sen istediğini yaşa bugün varız yarın yokuz
И ты живи, как хочешь, сегодня мы есть, завтра нас нет
Hayat sesimde didaktik ve dinle bi gör bi taktik
Жизнь в моем голосе дидактична, послушай и посмотри на тактику
Bu başını eğip yürüme çünkü sokaklarda Hip hop
Не опускай голову, потому что на улицах хип-хоп
Dik yürür ve clublarda değil kaldırımda Hip hop
Ходит с гордо поднятой головой, и хип-хоп не в клубах, а на тротуаре
Kim ne derse desin hip hop bir numara çünkü Hip hop biz
Кто бы что ни говорил, хип-хоп номер один, потому что хип-хоп это мы





Writer(s): Erdem Sonkaya, Fatih Uslu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.