Hidra - Yenilmez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hidra - Yenilmez




Yea, Hidra yenilmez
Да, Гидра непобедима
Sadece dinle
Просто послушай
2013 Kargaşa
Хаос 2013 года
Çünkü yine anlatacağım
Потому что я расскажу тебе еще раз
Yenilmedim savaştayım ne sondayım ne baştayım
Я непобедим, я на войне, я не последний и не главный
Pes etmedim fakat nedense garip bir telaştayım
Я не сдался, но по какой-то причине я в странной суете
Sorsalar ne başkayım çok ünlüyüm revaçtayım
Что еще я могу, если они спросят, я очень знаменит, я в восторге
Bırak bu masallar sürekli koştuğum bi maçtayım
Отпусти эти сказки, я на матче, на котором постоянно бегаю
Bırakmam savaş payı bu yüzden hiç yanaşmayın
Я не оставлю долю войны, так что никогда не подходите
Gel kayıtla anlatayım yeni bir defter açmayı
Давай откроем, я расскажу тебе с записью, как открыть новую тетрадь
Ne saçmayım ne laçkayım bir durun lan yavaşlayın
Я не глупый и не глупый, остановитесь, блядь, притормозите
Ve size ait olmayan bir şey için savaşmayın
И не боритесь за то, что вам не принадлежит
Her gün ileri gitmek için hedefler belirledim
Каждый день я ставил перед собой цели двигаться вперед
İnatla savaştım hayatta bu yüzden yenilmedim
Я упорно боролся в жизни, поэтому я не был побежден
Ve beklemekteyim şuan eteklerinde zirvenin
И я жду прямо сейчас у подножия вершины
Bi piyondum fakat bu halde devirdim vezirleri
Я был пешкой, но в таком состоянии я сверг ферзей
Harem kuran patrona bak kan damlıyo paltodan
Посмотри на босса, который построил гарем, кровь капает с пальто
Azim ve hırs kanımda adıma derler Eric Cantona
Настойчивость и амбиции у меня в крови, меня зовут Эрик Кантона
Derin bir iz bıraktım artık boşuna bütün saltolar
Я оставил глубокий след, теперь все сальто напрасно
Ve kalemden bu tablolar çıkarsın tüm Picassolar
И пусть эти картины выйдут из-под пера всех Пикассо
Elini öp bilek bükenin böyle devam et tükenir
Поцелуй свою руку, согни запястье, продолжай в том же духе, и все закончится.
Zaman ve sen kaybedersin sonun felaket güzelim
Время, и ты проиграешь, и ты закончишь катастрофой, красавица
Sorun cenabet düzenin işlemesi bu değirmende
Проблема в том, ваше Святейшество, что порядок действует на этой мельнице
Neden herkes kölesi oldu bugün bu lanet düzenin
Почему все стали рабами этого проклятого ордена сегодня
Orospu düş perinizdir yegane müşteriniz
Эта сука - твоя фея снов, твой единственный клиент.
Farklı düşünüyoruz bu yüzden birleşmiyor güçlerimiz
Мы думаем по-другому, поэтому наши силы не объединяются
Orantısız güç ve kriz avuçlarıma düştü filiz
Непропорциональная власть и кризис упали мне на ладони, росток
Fikir komalarındayım ve sanki beynim üçlü priz
Я нахожусь в коме идей, и это похоже на то, что мой мозг - тройная розетка
Gel bi çayımı ve lütfen o YouTube'dan tanıma beni
Иди выпей мой чай и, пожалуйста, не узнай меня на этом ютубе
Oturup anama küfredersen anlatırsın karına beni
Если ты сядешь и будешь ругаться на мою мать, ты расскажешь своей жене обо мне
Yarana demir basarım evin basılır emil ol ki sefil
Я прижму твою рану железом, и твой дом будет прижат, Эмиль, будь несчастен
Hayallerin biter döner nevrin sonra batar gemin
Твои мечты заканчиваются, ты возвращаешься, а потом твой корабль тонет.
Sessiz kaldığım için mi salak sandınız beni lan
Вы, блядь, думаете, что я идиот, потому что молчу
Şimdi bolca dilek tutun adak Tanrınız benim
А теперь загадай много желаний, я твой обетный Бог
Sabahlardanız gelip benimle böyle düşünseniz
Почему бы вам не прийти со мной по утрам и не подумать так?
Kafiye yapan herkesi adam sandınız de mi
Вы думали, что все, кто рифмуется, - мужчины?
Yazarken çıkartıyorum her hayvani dürtümü
Когда я пишу, я вытаскиваю каждый свой животный толчок
Çok konuşma yaşamıyon benim kadar bu kültürü
Ты не так много говоришь о жизни, как я, о культуре
Önce çıkar kürkünü gel söyle benim türkümü
Сначала сними свой мех и спой мою турецкую песню
Fikirlerim palaskam kalem güdümlü dürbünüm
Мои идеи, мой патронташ, мой бинокль с ручкой
Sizin sayenizde bizden korktular yine
Благодаря вам они снова испугались нас
Ve üstümüzden prim yaptı salak popçular bile
И даже глупые попсы, которые сделали над нами премию
Tabi çok kolay dile lan değil bak kolay bile
Конечно, это не так просто, блядь, это даже легко
Hiphop uzun bi yolculuk ve dinle bak bu rhyme bilet
Хип-хоп - это долгая поездка, и послушай, посмотри на этот билет в рифму
Olanı anlatmak budur ve gösteriş değil
Это рассказ о том, что произошло, а не хвастовство
Ve kıskanıyon çünkü üç senedir yükselişteyim
И ты ревнуешь, потому что я на подъеме уже три года
Ve şimdi yüksek işteyim bu beyle hiç değişmeyin
И теперь я на высоком уровне, никогда не меняйтесь с этим джентльменом
Bu böyle gitsin okey dinleyin bu işler değil
Просто так, ладно, слушайте, это не работа.
Birlik olma çabanız anca göz boyamak amaçlı
Ваши усилия по объединению направлены только на то, чтобы нарисовать глаза
O yüzden birlik olalım deyip bi çoğu geldi dalaştı
Так что давайте объединимся, и многие из них пришли и поссорились
Yok oldular benim içinse çok basit bi savaştı
Они исчезли, а для меня это была очень простая битва
Siz bilmiyonuz bugüne kadar kaç köpekle savaştım
Вы не знаете, со сколькими собаками я дрался до сих пор
Arkamdan primci diyip sonra yüzüme kanka diyen sefiller
Ублюдки, которые называют меня первокурсником за моей спиной, а потом называют меня приятелем в лицо
Bir konuşsam yaz gününde parka giyer
Если я поговорю с ним, он наденет парку в летний день
Al da dilen sokaklarda kafiyeler var tabi len
Вот, на попрошайничающих улицах есть рифмы, конечно, лен
Hızlı olmak çare değil tutmuyorsa arka fren
Не прибегайте к тому, чтобы быть быстрым, если он не держит задний тормоз
Gelmeyin lan üstüme yoruldum hayli usandım
Не подходите, я, блядь, устал, я очень устал
Piyasa kitli kaldı burada açılmıyor bu sandık
Рынок переполнен, этот ящик здесь не открывается
Kinim olsa emin ol hiç beklemeden kusardım
Если бы у меня была обида, уверяю тебя, меня бы вырвало, не дожидаясь
Bu kini siz yarattınız lan Hidra şimdi susar mı?
Вы, блядь, создали эту ненависть, Гидра заткнется сейчас?
Televizyonda yokuz çünkü gözlerinde bokuz
Нас нет на телевидении, потому что мы дерьмо в твоих глазах
Fakat şöhret oluruz Acun'a çıkıp yapsak hokus pokus
Но мы станем знаменитостями, если выйдем в Acun и сделаем фокус-покус
Adım dokuz sekize inmez kainatta kanım lotus
Как только мое имя опустится с девяти до восьми, моя кровь во вселенной - лотос
Ve sen istediğini yaşa bugün varız yarın yokuz
И живи, как хочешь, мы существуем сегодня, нас нет завтра
Hayat sesimde didaktik ve dinle bi gör bi taktik
Жизнь дидактична в моем голосе, и слушай, смотри, тактика
Bu başını eğip yürüme çünkü sokaklarda Hip hop
Это хип-хоп на улицах, потому что не ходи с опущенной головой
Dik yürür ve clublarda değil kaldırımda Hip hop
Крутые прогулки и хип-хоп на тротуаре, а не в клубах
Kim ne derse desin hip hop bir numara çünkü Hip hop biz
Что бы кто ни говорил, хип-хоп - номер один, потому что хип-хоп - это мы





Writer(s): Erdem Sonkaya, Fatih Uslu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.