Hidra - Cennetten Cehenneme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra - Cennetten Cehenneme




Cennetten Cehenneme
From Heaven to Hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cehenneme, cehenneme, cehenneme
To hell, to hell, to hell
Hoş geldin cehenneme (gel, gel)
Welcome to hell (come, come)
Hoş geldin cehenneme (gel, gel)
Welcome to hell (come, come)
Hoş geldin cehenneme (cehenneme)
Welcome to hell (to hell)
Hoş geldin cehenneme
Welcome to hell
Önüme çizili rota
The route drawn before me
Dikilip dönüştüm bi' tripod'a
Standing, I turned into a tripod
Zihinler zehirli, fikirler sihirli
Minds are poisonous, ideas are magical
Kimisi kendince bi' Harry Potter
Someone's their own Harry Potter
Akarım girince moda
I flow when I enter fashion
Bilirsin şu Sith'ler için Rap, Yoda (Yoda)
You know, Rap is like Yoda for those Siths (Yoda)
Yaratıp yeni bir moda
Creating a new fashion
İstersen yapalım birlikte yoga
If you want, let's do yoga together
N'asıl bi' yaratık yenildik o'na
What kind of creature, we were defeated by it
"Bereket" dedik de delikti kova
We said "Abundance", but the bucket was leaking
Yetenek gerekli demek ki boşa tüm çaban lan
Talent is needed, meaning all efforts are in vain, man
Geçelim direksiyona
Let's move on to the steering wheel
Ruhumu satmadım, gerekti para
I didn't sell my soul, I needed money
Gencecik rapçiyi emekli yapan bi' sistemin içinde kıymetli zaman
Precious time within a system that makes a young rapper retire
Çözdüm tüm olayı bir dakikada (tüm)
I solved the whole thing in a minute (whole)
Git, patikalarda cash nakit ara
Go, search for cash on the trails
Biz dikkatli kararlar alarak kazandık
We won by making careful decisions
Statik kafalar için çok zararlı buralar
This place is very harmful for static minds
Kafayı basamak yaparak başarır başarabilenler
Those who can succeed by using their heads as steps
Ama şu karanlık, adamı devirir adamım
But this darkness knocks a man down, man
Oyun bu, elini bozarım
This is the game, I'll ruin your hand
Cehennem yönüne çevirin rotamı
Turn my route towards hell
Hidra kim? Bebenin biri
Who's Hidra? Just a kid
Yetenekli gibi çevik ve diri
Talented, agile, and alive
Yaşıyor zamanı eritmek için
Living to melt time
Ve tekel arıyo' gecenin 1'i
And seeking a monopoly at 1 AM
Kırkıma gelmeden ecelim gelir
My death comes before my fortieth
O yüzden "En zoru seçelim." derim
That's why I say, "Let's choose the hardest."
Fethedip Rap ile şu şehirleri
Conquering these cities with Rap
Yok et'ce'm o bomboş öğretileri (ah!)
I'll destroy those empty teachings (ah!)
Yasaklı elmaları düşünme çekip kopar
Don't think about the forbidden apples, just pull and pluck them
Yok et tüm yalanları hırsına verip nota
Destroy all lies by giving a note to your ambition
Şüpheyle dolu kafa, bi' karadelik o da
A head full of doubt, a black hole that is
Elimde cennetin anahtarı ve belli rota
I have the key to heaven and a clear route
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme (cehenneme)
From heaven to hell (to hell)
Cehenneme
To hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Hoş geldin cehenneme
Welcome to hell
Bu boşluk büyüdü bi' kist gibi
This void grew like a cyst
Geri döndüm yine bi' kriz gibi
I'm back again, like a crisis
Sadece gücümü bil istedim
I just wanted to know my power
Yok olmak büyülü bi' his d'i' mi?
Isn't it a magical feeling to disappear?
Sisli bi' şehrin ışıkları pis
The lights of a foggy city are dirty
Ve zifir gibi viski
And whiskey like tar
Ne boktan ilişkiler hiçbiri sinmedi
What shitty relationships, none of them settled down
Sade müzikle düzenli ilişki
Only a regular relationship with music
Peşimde bi' bitch gibi
A bitch after me
Boş yere bekleme yardım
Don't wait for help in vain
Bekleme, reddedecek seni Tanrı
Don't wait, God will reject you
Deftere geç, geleneklere saldır
Go to the notebook, attack traditions
Wack'lere zevk verecek d'i mi Mumble?
Will Mumble please the Wack ones?
Fake'leri fame edecek d'i' mi Mumble?
Will Mumble make the Fakes famous?
Rap'lere meyil edecek biri kaldı mı?
Is there anyone left who will be inclined towards Rap?
Heykeli dik, beni göklere kaldır
Erect a statue, lift me to the heavens
Hey gidi Rap, yine götlere kaldın
Oh Rap, you're stuck in the ass again
Gelip benim pusulamı çevir hadi o tarafa
Come and turn my compass that way
Bi' gidelim piyasayı büyülesin aklım (aklım)
Let's go, you enchant the market, my mind (my mind)
Hâlâ büyümedim hayır
I haven't grown up yet, no
O teneke kafanıza mühürleri bastım
I put seals on your tin heads
Kilitledim kapıları, düğümleri attım
Locked the doors, tied the knots
İşe yaramayan bütün ürünleri sattım
Sold all the useless products
Rahatım ve onların gönülleri batıl
I'm comfortable, and their hearts are superstitious
Sömürerek ölüleri gömüleri dağıtın
Exploit the dead and distribute the burials
İşimize gelmiyo' bilin!
Know that it doesn't work for us!
İtin biri yaşamama vermiyor izin
Some dog won't let me live
Hoş geldin burası Cehennem, Lucifer kapıda bekliyor bizi!
Welcome, this is Hell, Lucifer is at the door waiting for us!
Yaşamak büyük bi' suç
Living is a great crime
Para yap olarak ünlü bi' puşt
A famous bastard as a money maker
Düş kurup dur ya da işkolik ol
Keep dreaming, or be a workaholic
Olamam, masamda cin tonik yok
I can't, there's no gin and tonic on my table
Yasaklı elmaları düşünme çekip kopar
Don't think about the forbidden apples, just pull and pluck them
Yok et tüm yalanları hırsına verip nota
Destroy all lies by giving a note to your ambition
Şüpheyle dolu kafa, bi' kara delik o da
A head full of doubt, a black hole that is
Elimde cennetin anahtarı ve belli rota
I have the key to heaven and a clear route
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme (cehenneme)
From heaven to hell (to hell)
Cehenneme
To hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Cennetten cehenneme
From heaven to hell
Hoş geldin cehenneme
Welcome to hell





Writer(s): Fatih Uslu, Sezer Mete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.