Paroles et traduction Hidra - Sniper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi
tanıyo′sun
beni
You
know
me
well
İyi
tanıyo'sun
tabi
You
know
me
well,
of
course
Biliyorum,
tanıyo′sun
beni
I
know
you
know
me
İyi
tanıyo'sun
bizi
You
know
us
well
İyi
tanıyo'sun
You
know
well
İyi
tanıyo′sun
beni
You
know
me
well
Hatta
eminim
ki
ezbere
biliyo′n
Beyaz
Diş'i,
o
eskidi
In
fact,
I'm
sure
you
know
White
Tooth
by
heart,
that's
old
Yeni
bi′şi
yapmamı
isteyenler
için
hiç
yazılmadı
diss'im
My
diss
was
never
written
for
those
who
wanted
me
to
do
a
new
one
Yazıldı
şu
piçin
biraz
daha
tanınması
için
It
was
written
for
this
dude
to
be
known
a
little
more
Karın
ağrın
nası
geçer?
How's
your
stomachache
going?
Sana
veriyim
bi′
fişek
Let
me
give
you
a
bullet
Beyin
hücrelerini
yok
etmiş
yediğin
o
şişe
That
bottle
you
drank
destroyed
your
brain
cells
Nemalanmak
için
bok
at,
biliyo'sun
işi
You
throw
shit
to
get
wet,
you
know
the
job
Ama
konu
Hip-Hop
olduğunda
bilmiyo′sun
bi'
şey
But
when
it
comes
to
Hip-Hop
you
don't
know
a
thing
Yalvarıyo'
diss
at
diye
ne
acı
bi′
istek
Begging
for
a
diss,
what
a
painful
request
Emin′im
ki
diss'imi
dinleyince
de
di′cek
ki
I'm
sure
you'll
say
after
listening
to
my
diss
"Bilmiyo'z
disstrack,
anlamıyo′z
biz
pek"
"We
don't
know
diss
track,
we
don't
understand
much"
Olayımız
araklayıp
demek
ona
"mixtape"
Our
thing
is
to
steal
and
say
"mixtape"
to
it
Siktir
et,
bitti
rap
bitti!
Fuck
it,
rap
is
over!
Dikti
tüy,
gitti
de
sikmişim
ismini
Hair
grew,
it's
gone
and
I
fucked
your
name
Bu
istediğindi,
"üstüme
çizgi
çek"
This
is
what
you
wanted,
"draw
a
line
on
me"
Şimdi
ringte
biz
bize
bin
stile
bölüp
şiirimi
Now
we're
in
the
ring,
dividing
my
poem
into
a
thousand
styles
Cismini
çizdim
dön
sirkine
pis
pire
I
drew
your
body,
go
back
to
your
circus,
you
filthy
flea
Cin
çıka-ilk
trap
Genie
out-first
trap
Dinlediğini
özümseyen
bireylerin
müziği
bu
senin
gibi
piyonların
değil
This
is
the
music
of
individuals
who
understand
what
they
listen
to,
not
pawns
like
you
Şampiyonların
beyinlerine
sahip
olmak
en
büyük
dileğin
(Hahahah)
Your
biggest
wish
is
to
have
the
brains
of
champions
(Hahahah)
Ama
mümkün
değil
(değil!)
But
it's
not
possible
(not!)
İstediğini
veriyorum
sana
I'm
giving
you
what
you
want
Ama
karşılığında
alıyorum
kariyerini
But
in
return
I'm
taking
your
career
Sor
onlara
anlatırlar
Ask
them
they
will
tell
Valizlerini
toplayıp
yok
oldular
piyasadan
bana
yenilip
They
packed
their
bags
and
disappeared
from
the
market
after
losing
to
me
Hatırlıyo'
musun?
(Hah)
Do
you
remember?
(Hah)
O
zamanlar
seni
kimse
tanımıyo′du
puşt
(sus)
Nobody
knew
you
back
then,
you
bastard
(shut
up)
Doğru
söyle
yazamıyo'
musun?
Tell
me
the
truth,
can't
you
write?
Hadi,
daralıyo'
süren
(heh)
Come
on,
your
time
is
running
out
(heh)
Hani
yapamıyo′
musun?
(heh)
You
can't
do
it,
can
you?
(heh)
Bizim
için
olabilirsin
en
fazla
basamak
You
can
be
a
step
at
most
for
us
Üstüne
basarak
geçerim
I'll
step
over
you
Yaşama
asalak,
ha
salak
Live
as
a
parasite,
you
fool
Yürütme,
yasama,
yargılama
benim
Don't
execute,
don't
legislate,
don't
judge
me
İçkimi
masama
getir
Bring
my
drink
to
my
table
Adaletimden
o
piç
kaçamaz
(kaçamaz)
That
dude
can't
escape
my
justice
(can't
escape)
Yalan
ettin
lan
kendini
yok
yere
You
lied,
man,
you
put
yourself
in
vain
Yeraltında
ihtiyacın
olacak
şnorkele
You're
going
to
need
a
snorkel
underground
Bizim
yollar
gelir
zor
size,
git
sor
bizi
Our
ways
are
hard
for
you,
go
ask
us
Yazınca
duramıyorum
ve
bu
sana
çok
bile
I
can't
stop
when
I
write
and
this
is
too
much
for
you
Bu
dördüncü
şok
gibi
gün
dönümü
yok
size
This
fourth
shock,
no
anniversary
for
you
Yok
size
Mercedes,
Gucci
ve
Dolce
Gabbana
No
Mercedes,
Gucci
and
Dolce
Gabbana
for
you
Ne
Porsche,
ne
bi′
fors,
ne
bi'
yol
size
No
Porsche,
no
force,
no
way
for
you
Bok
ye
sen
or′da
Eat
shit
over
there
Bu
güldüğün
son
gece
(ah!)
This
is
the
last
night
you
laugh
(ah!)
Hesap
verme
vaktin
değil
çünkü
sana
söz
hakkı
yok
It's
not
time
to
be
held
accountable
because
you
have
no
right
to
speak
Sus
diyince
susucaksın
böyle
You'll
shut
up
when
I
tell
you
to,
like
this
Twitter'dan
cevap
verme
devri
geçti
The
era
of
replying
on
Twitter
is
over
Şimdi
kinini
nereye
kusucaksın
söyle?
Tell
me
where
you're
going
to
vomit
your
hatred
now?
Pembe
şeker
seni
Pink
candy
you
Hep
perdenin
arkasından
seyrediyo′n
pencereden
beni
You're
always
watching
me
from
behind
the
curtain,
from
the
window
Bense
en
tepeden
bile
yukarıda
"dert
edemem
seni"
And
I'm
above
even
the
top,
"I
can't
worry
about
you"
Diyorken
koyup
geçtim
fakat
sendin
tahrik
eden
beni
While
I
was
saying,
I
put
it
aside
and
passed,
but
you
were
the
one
who
provoked
me
Trap,
boombap
hepsi
bizde
Trap,
boombap
it's
all
ours
Sizse
tek
stilde,
o
da
çalıntı
You're
stuck
in
one
style,
and
that's
stolen
Aynı
motto,
aynı
argümanlar
Same
motto,
same
arguments
İzle
şimdi,
şaklabanlar
istediyse
biz
de
oynatırız
boyuna
Watch
now,
clowns,
if
they
want,
we
can
make
them
play
as
long
as
they
want
Yeteri
kadar
hissediyo'
musun
içinde
Do
you
feel
enough
inside
(Allright,
Allright,
Allright,
Allright)
(Allright,
Allright,
Allright,
Allright)
Taşaklıyo′z
deliriyo'
n'abim
We're
fooling
around,
we're
going
crazy,
bro
Bronxta
mı
yaşadın
lan
ne
biliyon
abim?
Did
you
live
in
the
Bronx,
what
do
you
know,
bro?
Cümlenizin
temeli
yok
zaten
Your
sentences
have
no
basis
anyway
Yazamayıp
sürekli
debeleniyo′
kamil
Kamil
is
struggling
constantly
because
he
can't
write
Bi′
deprem
gibi
sallayacak
seni
It
will
shake
you
like
an
earthquake
Düş'cen
badtripe
dinledikçe
darlayacak
seni
You'll
fall
into
a
bad
trip,
it
will
harass
you
as
you
listen
Yüzü
kızaran
kankaların
yüzüne
bakamayacak
bile
Your
blushing
friends
won't
even
be
able
to
look
at
your
face
Şuna
bi′
bakın
dokunsanız
ağlayacak
gibi
Look
at
him,
he
looks
like
he's
going
to
cry
if
you
touch
him
Mutlu
gözükmeye
mi
çalışıyo'n
sen
hâlâ,
bi′
sal
Are
you
still
trying
to
look
happy,
you
idiot?
Buna
sinirlenip
Twitter'dan
sallayacan
yine
You're
going
to
get
mad
at
this
and
swing
on
Twitter
again
Şu
sikik
flowlarımı
yapıp
yakmam
bi′
saat
I'll
burn
these
shitty
flows
in
an
hour
Ama
ötme
boşuna,
Karma
Comp'a
almayaca'z
seni
But
don't
sing
in
vain,
we
won't
take
you
to
Karma
Comp
Ağla,
kudur,
iç
sağlam
bi′
soda
Cry,
go
crazy,
drink
a
solid
soda
Veda
vakti
moruk
ayağa
kalk
ve
yol
al
It's
time
to
say
goodbye,
dude,
get
up
and
get
on
your
way
Görüyorum
kalesinde
dağılan
bi′
Volkan
I
see
a
volcano
crumbling
in
his
castle
Hidra,
Wesley
Sneijder
bi'
sağdan
bi′
soldan
Hydra,
Wesley
Sneijder,
one
from
the
right,
one
from
the
left
Ağla,
kudur,
iç
sağlam
bi'
soda
Cry,
go
crazy,
drink
a
solid
soda
Veda
vakti
moruk
ayağa
kalk
ve
yol
al
It's
time
to
say
goodbye,
dude,
get
up
and
get
on
your
way
Görüyorum
kalesinde
dağılan
bi′
Volkan
I
see
a
volcano
crumbling
in
his
castle
Hidra,
Wesley
Sniper
bi'
sağdan
bi′
soldan
Hydra,
Wesley
Sniper,
one
from
the
right,
one
from
the
left
Ağla,
kudur,
iç
sağlam
bi'
soda
Cry,
go
crazy,
drink
a
solid
soda
Veda
vakti
moruk
ayağa
kalk
ve
yol
al
It's
time
to
say
goodbye,
dude,
get
up
and
get
on
your
way
Görüyorum
kalesinde
dağılan
bi'
Volkan
I
see
a
volcano
crumbling
in
his
castle
Hidra,
Wesley
Sneijder
bi′
sağdan
bi′
soldan
Hydra,
Wesley
Sneijder,
one
from
the
right,
one
from
the
left
(Bum,
ay,
ay,
ay!)
(Bum,
ay,
ay,
ay!)
Görüyorum
suratında
paniği
I
see
the
panic
on
your
face
Bu
sana
yeterli
bence
uyandırma
Hagi'yi
I
think
this
is
enough
for
you,
don't
wake
Hagi
up
We′re
coming!
We're
coming!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidra Hidra Hidra
Album
Sniper
date de sortie
24-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.