Hidra - Sniper - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra - Sniper




Sniper
Sniper
İyi tanıyo′sun beni
You know me well
İyi tanıyo'sun tabi
You know me well, of course
Biliyorum, tanıyo′sun beni
I know you know me
İyi tanıyo'sun bizi
You know us well
İyi tanıyo'sun
You know well
İyi tanıyo′sun beni
You know me well
Hatta eminim ki ezbere biliyo′n Beyaz Diş'i, o eskidi
In fact, I'm sure you know White Tooth by heart, that's old
Yeni bi′şi yapmamı isteyenler için hiç yazılmadı diss'im
My diss was never written for those who wanted me to do a new one
Yazıldı şu piçin biraz daha tanınması için
It was written for this dude to be known a little more
Karın ağrın nası geçer?
How's your stomachache going?
Sana veriyim bi′ fişek
Let me give you a bullet
Beyin hücrelerini yok etmiş yediğin o şişe
That bottle you drank destroyed your brain cells
Nemalanmak için bok at, biliyo'sun işi
You throw shit to get wet, you know the job
Ama konu Hip-Hop olduğunda bilmiyo′sun bi' şey
But when it comes to Hip-Hop you don't know a thing
Yalvarıyo' diss at diye ne acı bi′ istek
Begging for a diss, what a painful request
Emin′im ki diss'imi dinleyince de di′cek ki
I'm sure you'll say after listening to my diss
"Bilmiyo'z disstrack, anlamıyo′z biz pek"
"We don't know diss track, we don't understand much"
Olayımız araklayıp demek ona "mixtape"
Our thing is to steal and say "mixtape" to it
Siktir et, bitti rap bitti!
Fuck it, rap is over!
Dikti tüy, gitti de sikmişim ismini
Hair grew, it's gone and I fucked your name
Bu istediğindi, "üstüme çizgi çek"
This is what you wanted, "draw a line on me"
Şimdi ringte biz bize bin stile bölüp şiirimi
Now we're in the ring, dividing my poem into a thousand styles
Cismini çizdim dön sirkine pis pire
I drew your body, go back to your circus, you filthy flea
Cin çıka-ilk trap
Genie out-first trap
Dinlediğini özümseyen bireylerin müziği bu senin gibi piyonların değil
This is the music of individuals who understand what they listen to, not pawns like you
Şampiyonların beyinlerine sahip olmak en büyük dileğin (Hahahah)
Your biggest wish is to have the brains of champions (Hahahah)
Ama mümkün değil (değil!)
But it's not possible (not!)
İstediğini veriyorum sana
I'm giving you what you want
Ama karşılığında alıyorum kariyerini
But in return I'm taking your career
Sor onlara anlatırlar
Ask them they will tell
Valizlerini toplayıp yok oldular piyasadan bana yenilip
They packed their bags and disappeared from the market after losing to me
Hatırlıyo' musun? (Hah)
Do you remember? (Hah)
O zamanlar seni kimse tanımıyo′du puşt (sus)
Nobody knew you back then, you bastard (shut up)
Doğru söyle yazamıyo' musun?
Tell me the truth, can't you write?
Hadi, daralıyo' süren (heh)
Come on, your time is running out (heh)
Hani yapamıyo′ musun? (heh)
You can't do it, can you? (heh)
Bizim için olabilirsin en fazla basamak
You can be a step at most for us
Üstüne basarak geçerim
I'll step over you
Yaşama asalak, ha salak
Live as a parasite, you fool
Yürütme, yasama, yargılama benim
Don't execute, don't legislate, don't judge me
İçkimi masama getir
Bring my drink to my table
Adaletimden o piç kaçamaz (kaçamaz)
That dude can't escape my justice (can't escape)
Yalan ettin lan kendini yok yere
You lied, man, you put yourself in vain
Yeraltında ihtiyacın olacak şnorkele
You're going to need a snorkel underground
Bizim yollar gelir zor size, git sor bizi
Our ways are hard for you, go ask us
Yazınca duramıyorum ve bu sana çok bile
I can't stop when I write and this is too much for you
Bu dördüncü şok gibi gün dönümü yok size
This fourth shock, no anniversary for you
Yok size Mercedes, Gucci ve Dolce Gabbana
No Mercedes, Gucci and Dolce Gabbana for you
Ne Porsche, ne bi′ fors, ne bi' yol size
No Porsche, no force, no way for you
Bok ye sen or′da
Eat shit over there
Bu güldüğün son gece (ah!)
This is the last night you laugh (ah!)
Hesap verme vaktin değil çünkü sana söz hakkı yok
It's not time to be held accountable because you have no right to speak
Sus diyince susucaksın böyle
You'll shut up when I tell you to, like this
Twitter'dan cevap verme devri geçti
The era of replying on Twitter is over
Şimdi kinini nereye kusucaksın söyle?
Tell me where you're going to vomit your hatred now?
Pembe şeker seni
Pink candy you
Hep perdenin arkasından seyrediyo′n pencereden beni
You're always watching me from behind the curtain, from the window
Bense en tepeden bile yukarıda "dert edemem seni"
And I'm above even the top, "I can't worry about you"
Diyorken koyup geçtim fakat sendin tahrik eden beni
While I was saying, I put it aside and passed, but you were the one who provoked me
Trap, boombap hepsi bizde
Trap, boombap it's all ours
Sizse tek stilde, o da çalıntı
You're stuck in one style, and that's stolen
Aynı motto, aynı argümanlar
Same motto, same arguments
İzle şimdi, şaklabanlar istediyse biz de oynatırız boyuna
Watch now, clowns, if they want, we can make them play as long as they want
Yeteri kadar hissediyo' musun içinde
Do you feel enough inside
(Allright, Allright, Allright, Allright)
(Allright, Allright, Allright, Allright)
Taşaklıyo′z deliriyo' n'abim
We're fooling around, we're going crazy, bro
Bronxta yaşadın lan ne biliyon abim?
Did you live in the Bronx, what do you know, bro?
Cümlenizin temeli yok zaten
Your sentences have no basis anyway
Yazamayıp sürekli debeleniyo′ kamil
Kamil is struggling constantly because he can't write
Bi′ deprem gibi sallayacak seni
It will shake you like an earthquake
Düş'cen badtripe dinledikçe darlayacak seni
You'll fall into a bad trip, it will harass you as you listen
Yüzü kızaran kankaların yüzüne bakamayacak bile
Your blushing friends won't even be able to look at your face
Şuna bi′ bakın dokunsanız ağlayacak gibi
Look at him, he looks like he's going to cry if you touch him
Mutlu gözükmeye mi çalışıyo'n sen hâlâ, bi′ sal
Are you still trying to look happy, you idiot?
Buna sinirlenip Twitter'dan sallayacan yine
You're going to get mad at this and swing on Twitter again
Şu sikik flowlarımı yapıp yakmam bi′ saat
I'll burn these shitty flows in an hour
Ama ötme boşuna, Karma Comp'a almayaca'z seni
But don't sing in vain, we won't take you to Karma Comp
Ağla, kudur, sağlam bi′ soda
Cry, go crazy, drink a solid soda
Veda vakti moruk ayağa kalk ve yol al
It's time to say goodbye, dude, get up and get on your way
Görüyorum kalesinde dağılan bi′ Volkan
I see a volcano crumbling in his castle
Hidra, Wesley Sneijder bi' sağdan bi′ soldan
Hydra, Wesley Sneijder, one from the right, one from the left
Ağla, kudur, sağlam bi' soda
Cry, go crazy, drink a solid soda
Veda vakti moruk ayağa kalk ve yol al
It's time to say goodbye, dude, get up and get on your way
Görüyorum kalesinde dağılan bi′ Volkan
I see a volcano crumbling in his castle
Hidra, Wesley Sniper bi' sağdan bi′ soldan
Hydra, Wesley Sniper, one from the right, one from the left
Ağla, kudur, sağlam bi' soda
Cry, go crazy, drink a solid soda
Veda vakti moruk ayağa kalk ve yol al
It's time to say goodbye, dude, get up and get on your way
Görüyorum kalesinde dağılan bi' Volkan
I see a volcano crumbling in his castle
Hidra, Wesley Sneijder bi′ sağdan bi′ soldan
Hydra, Wesley Sneijder, one from the right, one from the left
(Bum, ay, ay, ay!)
(Bum, ay, ay, ay!)
Görüyorum suratında paniği
I see the panic on your face
Bu sana yeterli bence uyandırma Hagi'yi
I think this is enough for you, don't wake Hagi up
Şşşşşşş
Shhhhhhh
Be quiet
Be quiet
We′re coming!
We're coming!





Writer(s): Hidra Hidra Hidra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.