Paroles et traduction Hidra - Sniper
İyi
tanıyo′sun
beni
Хорошо
ты
меня
taniyo
İyi
tanıyo'sun
tabi
Конечно,
ты
хорошо
знаешь
Biliyorum,
tanıyo′sun
beni
Я
знаю,
ты
меня
taniyo
İyi
tanıyo'sun
bizi
Ты
хорошо
нас
знаешь
İyi
tanıyo'sun
Хорошо
ты
taniyo
İyi
tanıyo′sun
beni
Хорошо
ты
меня
taniyo
Hatta
eminim
ki
ezbere
biliyo′n
Beyaz
Diş'i,
o
eskidi
На
самом
деле,
я
уверен,
что
ты
знаешь
наизусть
"Белый
зуб",
он
устарел.
Yeni
bi′şi
yapmamı
isteyenler
için
hiç
yazılmadı
diss'im
Это
никогда
не
было
написано
для
тех,
кто
хочет,
чтобы
я
сделал
что-то
новое,
мой
дисс.
Yazıldı
şu
piçin
biraz
daha
tanınması
için
Это
было
написано,
чтобы
этого
ублюдка
узнали
еще
немного
Karın
ağrın
nası
geçer?
Как
проходит
твоя
боль
в
животе?
Sana
veriyim
bi′
fişek
Я
дам
тебе
фейерверк.
Beyin
hücrelerini
yok
etmiş
yediğin
o
şişe
Эта
бутылка,
которую
ты
съел,
уничтожила
клетки
мозга
Nemalanmak
için
bok
at,
biliyo'sun
işi
Выкидывай
дерьмо,
чтобы
тебя
обманули,
ты
знаешь,
что
это
такое.
Ama
konu
Hip-Hop
olduğunda
bilmiyo′sun
bi'
şey
Но
когда
речь
идет
о
хип-хопе,
ты
не
знаешь
ничего
Yalvarıyo'
diss
at
diye
ne
acı
bi′
istek
Какая
горькая
просьба
умолять
"дисс"
Emin′im
ki
diss'imi
dinleyince
de
di′cek
ki
Я
уверен,
что
когда
я
послушаю
мой
дисс,
он
скажет:
"Bilmiyo'z
disstrack,
anlamıyo′z
biz
pek"
"Bilmiyo
не
disstrack,
anlamiyo
мы
не
много"
Olayımız
araklayıp
demek
ona
"mixtape"
Мы
можем
украсть
наше
дело
и
сказать
ему
"микстейп".
Siktir
et,
bitti
rap
bitti!
К
черту,
все
кончено,
рэп
окончен!
Dikti
tüy,
gitti
de
sikmişim
ismini
Он
сшил
перо
и
ушел,
и
я
трахнул
его
имя.
Bu
istediğindi,
"üstüme
çizgi
çek"
Это
то,
чего
ты
хотел:
"держи
черту
на
мне".
Şimdi
ringte
biz
bize
bin
stile
bölüp
şiirimi
Теперь
на
ринге
мы
разделим
нас
на
тысячу
стилей
и
разделим
мое
стихотворение
Cismini
çizdim
dön
sirkine
pis
pire
Я
поцарапал
твой
предмет,
возвращайся
в
цирк,
грязные
блохи.
Cin
çıka-ilk
trap
Джин
вышел-первая
ловушка
Dinlediğini
özümseyen
bireylerin
müziği
bu
senin
gibi
piyonların
değil
Музыка
людей,
которые
усваивают
то,
что
слушают,
это
не
такие
пешки,
как
ты
Şampiyonların
beyinlerine
sahip
olmak
en
büyük
dileğin
(Hahahah)
Иметь
мозги
чемпионов
- твое
самое
большое
желание
(Хахахах)
Ama
mümkün
değil
(değil!)
Но
это
невозможно
(это
не
так!)
İstediğini
veriyorum
sana
Я
даю
тебе
то,
что
ты
хочешь
Ama
karşılığında
alıyorum
kariyerini
Но
взамен
я
получаю
твою
карьеру
Sor
onlara
anlatırlar
Спроси,
они
им
расскажут.
Valizlerini
toplayıp
yok
oldular
piyasadan
bana
yenilip
Они
собрали
чемоданы
и
исчезли
и
съели
меня
с
рынка.
Hatırlıyo'
musun?
(Hah)
Hatirliyo'
ты
знаешь?
(Ха-ха)
O
zamanlar
seni
kimse
tanımıyo′du
puşt
(sus)
Тогда
тебя
никто
не
знал,
ублюдок.
Doğru
söyle
yazamıyo'
musun?
Скажи
мне
правду,
ты
не
можешь
писать?
Hadi,
daralıyo'
süren
(heh)
Давай,
daraliyo'
время
(хе-хе)
Hani
yapamıyo′
musun?
(heh)
Я
думал,
ты
не
можешь?
(хе-хе)
Bizim
için
olabilirsin
en
fazla
basamak
Ты
можешь
быть
для
нас
самым
большим
шагом
Üstüne
basarak
geçerim
Я
пройду
через
него,
нажимая
на
него
Yaşama
asalak,
ha
salak
Не
живи,
паразит,
идиот.
Yürütme,
yasama,
yargılama
benim
Я
исполнительная,
законодательная,
судебная
İçkimi
masama
getir
Принеси
мой
напиток
на
мой
стол
Adaletimden
o
piç
kaçamaz
(kaçamaz)
Этот
ублюдок
не
может
избежать
моего
правосудия.
Yalan
ettin
lan
kendini
yok
yere
Ты,
блядь,
солгал
себе
напрасно
Yeraltında
ihtiyacın
olacak
şnorkele
Тебе
понадобится
подводное
плавание
под
землей
Bizim
yollar
gelir
zor
size,
git
sor
bizi
Наши
пути
трудны
для
вас,
иди
спроси
нас.
Yazınca
duramıyorum
ve
bu
sana
çok
bile
Я
не
могу
остановиться,
когда
пишу,
и
это
даже
слишком
для
тебя
Bu
dördüncü
şok
gibi
gün
dönümü
yok
size
У
вас
нет
годовщины,
как
этот
четвертый
шок.
Yok
size
Mercedes,
Gucci
ve
Dolce
Gabbana
Нет,
вам
Мерседес,
Гуччи
и
Дольче
Габбана.
Ne
Porsche,
ne
bi′
fors,
ne
bi'
yol
size
Ни
Порше,
ни
форса,
ни
пути
к
вам
Bok
ye
sen
or′da
Ешь
дерьмо,
ты
там
тоже
Bu
güldüğün
son
gece
(ah!)
Это
последняя
ночь,
когда
ты
смеялся
(ах!)
Hesap
verme
vaktin
değil
çünkü
sana
söz
hakkı
yok
У
тебя
нет
времени
отвечать,
потому
что
у
него
нет
права
голоса
Sus
diyince
susucaksın
böyle
Когда
ты
говоришь
"Заткнись",
ты
можешь
так
заткнуться
Twitter'dan
cevap
verme
devri
geçti
Эпоха
ответов
в
Твиттере
прошла
Şimdi
kinini
nereye
kusucaksın
söyle?
Теперь
скажи
мне,
куда
тебя
сейчас
вырвет
твоя
ненависть?
Pembe
şeker
seni
Ты
розовая
конфета
Hep
perdenin
arkasından
seyrediyo′n
pencereden
beni
Ты
всегда
смотришь
за
занавеской,
наблюдаешь
за
мной
через
окно.
Bense
en
tepeden
bile
yukarıda
"dert
edemem
seni"
А
я
даже
наверху:
"Я
не
могу
о
тебе
беспокоиться".
Diyorken
koyup
geçtim
fakat
sendin
tahrik
eden
beni
Я
положил
его
и
прошел
мимо,
когда
говорил,
но
это
ты
меня
спровоцировал.
Trap,
boombap
hepsi
bizde
Ловушка,
бумбап
все
у
нас
Sizse
tek
stilde,
o
da
çalıntı
А
вы
в
одном
стиле,
а
его
украли
Aynı
motto,
aynı
argümanlar
Тот
же
девиз,
те
же
аргументы
İzle
şimdi,
şaklabanlar
istediyse
biz
de
oynatırız
boyuna
Смотри,
если
шутники
захотят,
мы
тоже
поиграем.
Yeteri
kadar
hissediyo'
musun
içinde
Ты
достаточно
себя
чувствуешь?
(Allright,
Allright,
Allright,
Allright)
(Allright,
Allright,
Allright,
Allright)
Taşaklıyo′z
deliriyo'
n'abim
У
меня
яйца,
мы
сумасшедшие,
как
дела?
Bronxta
mı
yaşadın
lan
ne
biliyon
abim?
Ты,
блядь,
жил
в
Бронксе,
что
ты
знаешь,
брат?
Cümlenizin
temeli
yok
zaten
В
вашем
предложении
нет
оснований
Yazamayıp
sürekli
debeleniyo′
kamil
Ты
не
можешь
писать
и
постоянно
борешься,
камиль
Bi′
deprem
gibi
sallayacak
seni
Он
встряхнет
тебя,
как
землетрясение.
Düş'cen
badtripe
dinledikçe
darlayacak
seni
Когда
ты
будешь
слушать
свою
мечту,
бадтрип
тебя
обижает
Yüzü
kızaran
kankaların
yüzüne
bakamayacak
bile
Он
даже
не
сможет
смотреть
в
лицо
тем
приятелям,
у
которых
покраснело
лицо
Şuna
bi′
bakın
dokunsanız
ağlayacak
gibi
Посмотрите
на
это,
как
будто
он
заплачет,
если
потрогаете
Mutlu
gözükmeye
mi
çalışıyo'n
sen
hâlâ,
bi′
sal
Ты
все
еще
пытаешься
выглядеть
счастливым,
вторник?
Buna
sinirlenip
Twitter'dan
sallayacan
yine
Если
ты
разозлишься
на
это
и
снова
встряхнешь
его
в
Твиттере
Şu
sikik
flowlarımı
yapıp
yakmam
bi′
saat
Через
час
я
сделаю
свой
гребаный
поток
и
сожгу
его
Ama
ötme
boşuna,
Karma
Comp'a
almayaca'z
seni
Но
не
говори
зря,
мы
не
возьмем
тебя
в
Карма
Комп
Ağla,
kudur,
iç
sağlam
bi′
soda
Плачь,
злишься,
пей
крепкую
содовую
Veda
vakti
moruk
ayağa
kalk
ve
yol
al
Пора
прощаться,
старик,
вставай
и
езжай
Görüyorum
kalesinde
dağılan
bi′
Volkan
Я
вижу
вулкан,
рассеянный
в
твоем
замке
Hidra,
Wesley
Sneijder
bi'
sağdan
bi′
soldan
Гидра,
Уэсли
Снейдер
справа
налево
Ağla,
kudur,
iç
sağlam
bi'
soda
Плачь,
злишься,
пей
крепкую
содовую
Veda
vakti
moruk
ayağa
kalk
ve
yol
al
Пора
прощаться,
старик,
вставай
и
езжай
Görüyorum
kalesinde
dağılan
bi′
Volkan
Я
вижу
вулкан,
рассеянный
в
твоем
замке
Hidra,
Wesley
Sniper
bi'
sağdan
bi′
soldan
Гидра,
Уэсли
Снайпер
справа
налево
Ağla,
kudur,
iç
sağlam
bi'
soda
Плачь,
злишься,
пей
крепкую
содовую
Veda
vakti
moruk
ayağa
kalk
ve
yol
al
Пора
прощаться,
старик,
вставай
и
езжай
Görüyorum
kalesinde
dağılan
bi'
Volkan
Я
вижу
вулкан,
рассеянный
в
твоем
замке
Hidra,
Wesley
Sneijder
bi′
sağdan
bi′
soldan
Гидра,
Уэсли
Снейдер
справа
налево
(Bum,
ay,
ay,
ay!)
(Bum,
месяц,
месяц,
месяц!)
Görüyorum
suratında
paniği
Я
вижу
панику
у
тебя
на
лице
Bu
sana
yeterli
bence
uyandırma
Hagi'yi
Думаю,
тебе
этого
достаточно,
не
буди
Хэги.
We′re
coming!
We're
coming!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidra Hidra Hidra
Album
Sniper
date de sortie
24-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.