Paroles et traduction Hidra - Yolculuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazen
sizlere,
bazen
kendime
sövdüm,
saydım
Sometimes
to
you,
sometimes
I
cursed
myself,
I
counted
Anten
tipler,
habersiz
feat
veren,
ölmüş
saygı
Antenna
types,
newsless
featured
artists,
respect
died
Kanser
kitleler,
aptal
listeler,
ölçün
tartın
Cancerous
masses,
stupid
lists,
weigh
them
Taparlar
hit
demem,
Alman
liriklerin,
tanrı
tricklerin
çözdürür
oyunu
They
worship
hit,
German
lyrics,
of
god
tricks
solve
the
game
Gördün
yangın
alevi
gözün
aydın,
geziyorum
geceleri
yarı
ölü
baygın
You
saw
the
flame
of
fire,
your
eyes
lit
up,
I
wander
at
nights
half
dead
faint
Eziyorum
heceleri,
acı
sözün
altını
eşelemez
her
boku
çözmüş
halkım
I
crush
syllables,
bitter
words
can't
dig
up
any
solution
my
people
who
solved
everything
Benimkisi
üçüncü
göz
etkisi
(whup),
beyninize
küçük
bi′
nöbet
geçirin
Mine
is
the
effect
of
the
third
eye
(Whup),
have
a
little
seizure
in
your
brain
Hepinizin
yüzündeki
öfkeyim,
dışa
vurup
azıcık
özetledim
(whoa)
I'm
the
anger
on
your
faces,
I
lashed
out
and
briefly
summarized
(Whoa)
Öncülüğüm
olayının
öykünün
haydi,
bi'
zombiyim
hâyli
ki
rol
değil
hâlim
My
leadership
event
story,
come
on,
I'm
a
zombie,
quite
alive
not
play
acting
İkon
bilen
yok
beni,
aklım
fedai,
yaşattım
müdavimdir
abin
(naber?)
No
one
knows
me
the
icon,
I'm
a
fedai,
I
gave
life
to
the
addicts,
my
dear
(What's
up?)
Kaçarak,
göçerek,
yaşamak
değil
aşk,
yanacak
sönecek
kalbin
Escaping
and
migrating
is
not
love,
your
heart
will
burn
and
extinguish
Yap
hata,
çözecek
ya
da
şans
dönecek,
yaşayan
görelim
(hah)
Make
a
mistake,
it
will
solve
it
or
your
luck
will
change,
let's
see
the
living
(Ha)
Uyanın
bu
defa
son
çağrım,
duyan
ıskalamaz,
yok
şansım
Wake
up
this
time
is
my
last
call,
if
you
hear
you
won't
miss,
no
luck
Kapımızı
kıramaz,
zorlarsın,
12′de
sıraya
hip-hop
yaz
It
can't
break
our
door,
you
insist,
at
12
write
hip-hop
in
line
O
gün
bugündür
ölüme
yürüyorum
onun
ile,
bölüyorum
uykuları,
çürüyorum
onun
ile
That
day
is
when
I
walked
to
death
with
it,
I
divide
my
sleep,
I
rot
with
it
Zoru
dene
yolu
geçip
sonu
gene
bu
dumanın,
delilik
raporu
tutup
onu
dene
istersen
Test
difficulties
by
going
through
the
end
again,
try
it
with
that
madness
report
Rap
değil
yapıyolar
işporta,
muhasebe,
muamele,
iskonto
Not
rap,
they
do
street
peddling,
accounting,
transactions,
discounts
Boğar
seni
o
hasedin
iz
kalmaz,
rahat
verin
zaten
hep
imkan
var
That
envy
chokes
you,
there's
no
trace
left,
give
me
a
break,
there's
still
a
chance
Eskiyi
arıyolar
ısrarla,
çok
yaklaşcaksan
ıslancan
They
persist
in
searching
for
the
old,
if
you
get
too
close,
you'll
get
wet
Boş
laflar
kaldım
standart,
hoşlansam
çarpcam,
sızlanma
Empty
words
remain
standard,
if
I
enjoyed
it,
I'd
play,
don't
complain
Onca
mahlukat
aynı
yolculukta
bak
Look
at
so
many
creatures
on
the
same
journey
Kapımı
boktan
arzular
çaldı,
yorgunum
fakat
Crappy
desires
knocked
at
my
door,
I
am
tired,
however
Çok
kararlıysan
bu
sanrı
yol
bulur
sana
If
you
are
so
determined,
this
delusion
will
find
a
way
for
you
Çoktan
aydınlansa
dahi
artık
zor
bulur
sabah
Even
if
it
has
already
dawned,
now
it's
difficult
to
find
the
morning
Onca
mahlukat
aynı
yolculukta
bak
Look
at
so
many
creatures
on
the
same
journey
Kapımı
boktan
arzular
çaldı,
yorgunum
fakat
Crappy
desires
knocked
at
my
door,
I
am
tired,
however
Çok
kararlıysan
bu
sanrı
yol
bulur
sana
If
you
are
so
determined,
this
delusion
will
find
a
way
for
you
Çoktan
aydınlansa
dahi
artık
zor
bulur
sabah
Even
if
it
has
already
dawned,
now
it's
difficult
to
find
the
morning
Zor
bulur
sabah
(artık)
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
(Now)
Zor
bulur
sabah
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
Zor
bulur
sabah
(artık)
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
(Now)
Zor
bulur
sabah
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
Zor
bulur
sabah
(artık)
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
(Now)
Zor
bulur
sabah
(artık)
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
(Now)
Zor
bulur
sabah
(artık)
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
(Now)
Zor
bulur
sabah
Now
it's
difficult
to
find
the
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Uslu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.